No.4ベストアンサー
- 回答日時:
補足回答です。
>逃がした魚は大きい。The one that got away is always the biggest.
これは日本人があえてこの英文をくっ付けたような気がするのですが、ネイティブに通じるでしょうか?
↑これは通じますね。日本のことわざの「逃がした魚は大きい」を訳したわけではなくて、英語で使われているMaximですね。意味は「逃がした魚は大きい」と全く同じ意味ですね。
たとえば、一石二鳥は”killing two birds with one stone”となり、和文・英文、どちらが早かったのかは知りませんが和文と同じ意味で英文でも使われています。おそらく、どちらかが訳して広がった物ではないでしょう。
世界は広いといっても、きっと人間が持つ感情はどこも似たような物なのでしょうね。
(^-^)v 回答有難うございました。(^O^)/~~~
英語で使われているMaximなんですね。
googleで検索したら (URL: http://www.google.co.jp/ )5件しかヒットしなかったので、ネイティブに通じるかな?と思ったのでした。
教えていただいたおかげで安心して使えます!
>人間が持つ感情はどこも似たような物なのでしょうね。
本当にその通りですね。興味深いです!
あっ。今度「和文と同じ意味で英文でも使われてるMaximは?」というタイトルでGOOで質問してみよう思います。
No.3
- 回答日時:
No1です。
No2の方の意見に補足です。
No2の方が下記で言われている、
>(あえて言えば「意識的な誤用」です)
↑これに関して補足します。”have fun now, have fun later”とは英語での表現方法で、これに「先楽後楽」という、訳語が日本語で当てはめられています。
「意識的な誤用」というのは、日本語を元とした考え方で訳としては「先楽後楽」であっています。
No.2
- 回答日時:
「先憂後楽」をもじったことばでしょう。
「先憂後楽」の方は別添URLにあるように、「民より先に憂い、民より後に楽しむ」との施政の心がけをいったもの(東京ドームのある「後楽園」も江戸時代に藩邸をここに持っていた水戸藩主がこの故事に倣って命名したものが今に伝わっています)です。
最近ではローンの借りすぎを戒めたりする場合で、「今苦労をしておいた方が後楽だよ」といった意味に使われることもあるようです。
「先楽後楽」はこれをさらに変えて「今も将来も楽しもうよ」というような意味に使っていると思いますが、普通に使われる言葉ではありません(あえて言えば「意識的な誤用」です)。
以上、ご参考になれば幸いです。
参考URL:http://www.geocities.co.jp/Bookend-Akiko/1373/ko …
分かりやすい回答ありがとうございました。
「憂うることは人に先だって憂い、楽しむことは人に遅れて楽しむ。」をもじった言葉なのですね。
URL、参考になりました。
PS:”英語”のコーナーでは、zephyr-breezeさんの他の方への回答を読ませていただいて勉強させていただいてます。
No.1
- 回答日時:
翻訳をしています。
>先楽後楽は日本語にある熟語ですか?
広辞苑にはありませんでした。
>have fun nowなら「先」じゃなくて「今」なのにどうしてこの訳がついているのでしょう?
↑これは、後ではなくて「先に(今)遊ぶ」と言う意味だからですね。
早く回答をいただいて有難うございます!
いつも”英語”でお世話になっているboss715さんにここでも、お会いできました!感激。
なるほど、「先に(今)遊ぶ」ですね。
ところで、boss715さんにもう1つ伺いたい事があるのですが、
逃がした魚は大きい。The one that got away is always the biggest.
これは日本人があえてこの英文をくっ付けたような気がするのですが、ネイティブに通じるでしょうか?
お礼と同時に質問してしまってすみませんが、教えていただけると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
happen toとhappen withの違い
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
revert
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
「組み戻し」って英語でなんと...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
英語の表現で、同上とか、同左...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報