dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Big Girls Don't Cry...ってどんな意味ですか?

文字通りの意味なのか、ことわざなのか、成句で特別な意味があるのでしょうか?

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

 「もう大きいから泣かない」ただこの題のBig Girls Don't Cryは、1962年に Four Seasons が歌った歌が流行ったことがあります。



http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Girls_Don%27t_C …

この題の映画も少なくとも二つあります、 

 そしてファーギーの下記の歌、

 

 だから題自体は特別の意味は無いのですが、なんども使われたので、それなりの価値はあるのでしょう。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
多分、正解ではないかと思います。

ありがとうございました。

お礼日時:2010/07/21 12:50

成句ではないですが、背景があると言えます。


前後の文があるとより深く理解できますが、こんなかんじだと思います。

まず、girlは子供の女の子ですから、本来、Big Girlという言葉は、「大人の女の子」なわけで、ありえないわけです。

ですから、主人公=Big Girlであるとすれば、

私は大人だから泣かない。でも、そんなに強くないの。だから、少女のように泣いてしまいたい。という心の揺れを、Big Girlという矛盾した単語2つでで表現していると言えます。上手く伝わるかわかりませんが、「泣かないと決めた(クスン)」のようなニュアンスではないでしょうか?

主人公=Big Girlでないとすれば、例えば、失恋した女の子に、その友達の女の子がなだめるように言う場合なんかもありえます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

丁寧な回答ありがとうございます。

前後の文がないんですよ。すみません、深読みさせてしまいました。

ありがとうございました。

お礼日時:2010/07/21 12:55

Big Girls Don't Cry...


とは「成長した女の子は泣かないものだ」という意味です。

Big boyは成長した男の子ですね。

成長とは精神的な成長も含めた意味です。

普通、この言葉は「子供じゃないんだから~~~は出来る!」と言いたい時に使ったりします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

うーん、裏があるかと思いましたが、そのままですね。

お礼日時:2010/07/21 12:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!