プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I'd be glad to .について

I'd be glad to.は「喜んでいたしましょう」を英訳したものとして載っていたものです。
I'd=I wouldだと思うのですが、なぜwouldが使われているのでしょうか。

わかる方、回答よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

日本語で言う丁寧語の一種です。



相手は申し出を必ず受けるとは限りませんね。そういう時日本語でも「やります」と断定的に言い切るより「やりましょうか?」と一歩引いた言い方をします。

英語ではそういう時に would を付けるのです。would は仮定法でも使われますが、ややぼかすあるいは丁寧さが増す意味があるのです。
    • good
    • 0

I would like to say など、丁寧に話す話し方、



言い方、書き方です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!