電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「every 4th building」の「4th building」は「4階建ての建物」ということでしょうか?

A 回答 (3件)

「4軒に一軒の家が火災で燃えている」という意味です。


以下研究社の LIGHTHOUSE second edition / every の項目から
The Olymoic Games take place every four years [fourth year].
オリンピックは4年ごとに開かれる。
Every fifth man has a car in this country.
この国では5人に一人は車を持っている。
    • good
    • 0

 



  4階建ての建物 というのは、A fourth story building です。

a four-story building, four stories など普段会話では、 four stories と言う回数が周囲では多いようです。

  英和辞書にもあります。

  

  

  

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。
一般的に「~階建て」を「stories」で表現することは知っています。
辞書に載ってますから。
辞書にない表現なのでどういう意味か知りたいんです。
「~階建て」をどういうかではなく、「4th building」を日本語でなんと言うのかが知りたいです。

大火災のときの状況について書かれた文章なんですが、
結局「every 4th building went up in flames」はどういう意味になるんでしょうか?

補足日時:2010/08/08 03:59
    • good
    • 0

 いいえ、「四つ目ごと」の建物、123四、567八、91011十二、



 漢字で書いた番目の建物、ということです、

この回答への補足

すいません。全文載せればよかったですね。

大火災のときの状況について書かれた文章なんですが、
「The 1728 Fire, where every 4th building went up in flames, ~」とあります。

火災なので4階建ての建物が焼け落ちたか、建物の4階までが炎に包まれたほどだったのかと思ったんですが。

補足日時:2010/08/08 04:04
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!