プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

 韓国の方が開いているHPを見たいんですけど、韓国語(ハングル文字)なんて読めないので、どこかに翻訳できるいいフリーソフト有りませんか?

A 回答 (4件)

自動翻訳だと不自然で意味不明な文章になりますよ。

韓国語の翻訳はプロに任せるのが一番です。

参考URL:http://www.kankokugohonyaku.com/
    • good
    • 0

機械翻訳なら無料です。


きちんとした翻訳なら有料もあります。

HPまるごと1ページなら私はここが好きですねぇ。

参考URL:http://www.worldlingo.com/ja/products_services/c …
    • good
    • 0

インフォシークの「infoseekマルチ翻訳」と言うサイトがあります。



ただ、中国の友人にこのサイトを利用して翻訳した文章を送ったところ「ははは・・・」と笑われてしまいました・・・。

参考URL:http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amitext/in …
    • good
    • 0

フリーソフトではないですけど、


ウェブ翻訳サービスならあります。
仕事でも使っており、お勧めです。

参考URL:http://www.ocn.ne.jp/translation/?U
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!