電子書籍の厳選無料作品が豊富!

スペイン語が身に付かない

こんにちは。最近、スペイン語の市販の入門の参考書を1年かけてようやく終えましたが、どうもあまり身に付いている気がしません。私はフランス語も習ったことがあるので、スペイン語は比較的易しく感じました。スペイン語も基本的には英語の学習法と同じだと思うんですが、独学となると いくつかの問題点があります。

英語の場合は、教科書に訳がないので 新出単語を辞書で調べて自分で訳してみるとか 予習をしましたし、復習として問題もたくさん解きました。しかし、スペイン語の場合は NHKの講座のテキストも含めて 新出単語の意味とスペイン語の文の訳も本に書いてあるので、英語の時のように 自分で新出単語を辞書で調べて自分で訳してみる余地もなくなってしまいがちです。
また、市販の入門の参考書にしろ、NHKのテキストにしろ、問題の量としてはかなり不十分です。それと何より、独学の一番の問題点は 学習の手引きをしてくれる人もいないし、疑問点があっても すぐに人に聞けないし、それから、一人で勉強しても 競い合うような仲間も身近にいないので 張り合いが感じにくいし、また自分がどれだけ上達したかもよく分かりません。

そこで質問です。スペイン語に限らず 英語以外の外国語を独学されている方は、このような悪条件をどのように克服されていますか?

A 回答 (6件)

こんにちは。



私もスペイン語を学習しています。

英語に比べれば教材も仲間も少ないかもしれませんが、スペイン語は話者・学習者ともに
多い方ですから、けして悪条件ではありませんよ。
自分の周りにスペイン語を話せる人は自分しかいない、と思えばライバルがいなくて万歳です。

私の場合は基礎文法・単語のところまでは独学でやりました。
日本語で書かれた教材と、英語で書かれたものの両方使用しました。
その後大手外国語学校で中級程度の文法まで習い、現在は会話レッスンを取っています。
それだけでは会話量が少ないので別途個人レッスンを週2回頼んでいます。
また週1本作文を書いてネィティブに添削してもらっています。
ライバルこそいないですが、その分人と競って凹む必要がないので良しとしています。

上達しているかは、学習時自分を客観的に見ることでわかります。
会話がスムーズだなとか、すらすら読めるなとか、意識しながら学習してみてください。
学習を手引きするのも自分、学ぶのも自分。人と比べることなく自分のペースで
やれるなんていいじゃありませんか。

疑問点はこのサイトで聞けるし、レッスン時にも聞けます。
仲間が欲しければSNS等でいくらでも集まるし、その気になればネィティブと
メール交換やスカイプ等でやり取りできますよ。
またスペイン語で書かれた英語の初歩文法テキスト、これは楽しかったです。
wikiペディアでまず日本語で単語をひいて、それがどんなふうにスペイン語で
説明されているかを読んでみるとか、El Pais紙、El Mundo紙など無料で読める
スペイン語新聞などでしたら訳がついていないので練習になると思います。
動画もゴロゴロ落ちていますし、気分転換にスペイン語の映画も楽しいですよ。
私は女性ですので海外ブランドのコスメについてる他言語の説明書なんかも読みます。
私は身体が不自由で外出はままならないのですが、レッスンは全てオンラインで
出来ますし、現地へ行かれなくてもこれだけのことは可能なんです。

要するにどれだけ貪欲になれるか、なんですよね。

質問者さんの目標が書かれていませんが、読めるようになりたいのであれば
ガシガシ読み、会話が出来るようになりたければガンガン話す、そのために
使えるものはなんでも使うという気持ちで頑張ってみてください。
基礎的が学習が終わってこれからは実践の時だと思います。
お互い頑張りましょう!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。Esperaba su respuesta.

質問でも書いたように 私は英語の時は、ドリル演習を沢山こなして覚えてきたので、スペイン語も同じように ドリル演習を沢山こなさないと確実が力がなかなか付かないのを感じました。しかし、英語と違って受験のためではないので、重箱の隅を突っつくような意地悪な問題を解くテクニックなんかは毛頭必要ありませんが。また、入門の参考書を一冊終えただけでは 基本的な語彙も圧倒的に不足しているし、どうやって増やしたらいいのかも分かりません。それから、英語で言えば高校レベルに相当するような 中級レベルの読み応えのある題材もなかなかありません。かといって、独学では いきなりペーパバックはきついです。



>自分の周りにスペイン語を話せる人は自分しかいない、と思えばライバルがいなくて万歳です。
ここら辺が私と大きく違いますね。私はライバルがいないとどうしても燃えないんですよ。
ランニングにしても、ただ一人で走っても だらだら走るだけになりやすくて。

>その後大手外国語学校で中級程度の文法まで習い、現在は会話レッスンを取っています。
それだけでは会話量が少ないので別途個人レッスンを週2回頼んでいます。
やっぱり、multi_ponさんも誰かに習っているんですね。

>またスペイン語で書かれた英語の初歩文法テキスト、これは楽しかったです。
私はフランス語で書かれた英語のテキストを使ったことがありますが、英語もまた違った視点から見つめなおすことができて、興味深い発見もありますね。

>質問者さんの目標が書かれていませんが、読めるようになりたいのであれば
ガシガシ読み、会話が出来るようになりたければガンガン話す、そのために
使えるものはなんでも使うという気持ちで頑張ってみてください。
目標は英語で言えば、英検準2級~2級程度を目指しています。

お礼日時:2010/10/09 22:53

少し思い出したことがあるので書き加えます、Hola que tal は おら、けたる 


と TEXTに発音記号が書いてありTVでも丁寧に発音してくれますが、実際私の経験上から
おら けちゃる になる人や Zの音をSと区別しないで使っている人がいます。発話者の教養がかなり低いときと、ラテン系になると、大阪弁訛りの東北人みたいな人や、栃木訛りの京都人みたいな
単語や発音が出てくるので、教科書、参考書、辞書を目で確認しているだけだと、私のようにMSNのイタリア語のミュージシャンの歌を聴いて、いつまでもわかりづらいな、、と悩むような時があるでしょう、今のようにネットや携帯があるとすぐにその音をリピートできますが、それがない時代には、はじめて聞いた外国の曲を「この曲なに」と誰かに説明しようとしても説明しようがありません、特にインカ帝国の言葉がまじっていると、こまりました。
文法も語順もでならめなときがあるので、私のように辞書ばかりあさってしまわないように気をつけてください。日本語同様、広辞苑、大字源、このあたりが最高なので、漫画のダジャレや商品名はどうしてこういうのか、これはつけた人にしかわからないので。
困ったことがあればまたどうぞ。日々の精進を期待しております。by Hamutaro
    • good
    • 0

そこまでおっさんの、冗談に真剣にしらべなくてもいいのに。

Pecori,スペイン語のTrabalenguasの辞書やmalsonantesの辞書があれば教えてください。Ich cann nighed Spragen Deuchen.
See you......by hamutaro.
    • good
    • 0

Hasta la vista. が正しいのでちゅ、辞書でひけば何でもわかるとは考えないほうがいいでしょう。


 たとえば、関西系のお笑い番組に出ている連中のネタなどはほとんど辞書にはでできませんよ。
 わからなくなったら辞書を引く、まず第一ですがピカチュウを辞書で引いて何語の辞典ならのっていますか。ゴジラは世界的に有名になりましたが。では逆にインカ帝国の辞書にはどう表記されるのでしょうか。
 ご飯食べる、これは質問ですか、それとも映画の中国人のように「私ご飯たべるだね。」でしょうか
正解はこの文節だけでは判断できないでしょう。文字は人間が書く以上、ミスや大げさすぎる場合や複雑に説明していて余計に何がいいたいのかわからなくなってしまうときがあります。一度広辞苑で「耳」をひいてみてください。また何かあれば相談してください、名指しでもかまわないので。
Hasta luego,Machu Pichu
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度回答ありがとうございます。

>Hasta la vista. が正しいのでちゅ、
そんなに早く答えを出さないでくださいよ。もっと考えたかったのに。おかげで sutarの謎も解けましたが。sutarとはスペイン語のestrelllaに当たる言葉のつもりだったんですね。

お礼日時:2010/10/11 12:09

大学時代にせっかく高い授業料を払っても実際にスペインへ留学していた人たちも、それほどペラペラの人はいませんでした、ある程度は本人の才能や語学センスのようなものが、あるような気がします。


 あなたの言う、語学力とは何を指すのでしょうか、英語が得意でアメリカ人の大学生の友達がいたときに、源氏物語を訳してくれとか、大仏様の頭はなぜぶつぶつなのか、と聞かれたらあなたは英語で即答できますか。それが語学力というものでは?フランス人はホームレスでもフランス語をしゃべっています。
 広辞苑のどこを開けてもわかるならすべて訳してみてください。出来上がったときには、東京外大の名誉教授になっているでしょう。絶え間ぬ努力と好奇心は、常に人の能力を高めると思います。
 悪条件とか、問題点とかは、常にマイナス思考からくる発想なのでは?
 あまり、こだわらず 作っておいしい、みんなから先生と呼ばれお金も入る こんな料理の先生はいいですね。 独学することに満足してください。
 Hasta la visuta.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ご苦労様。

ところで、“Hasta la visuta.”の visutaってどういう意味ですか? スペイン語の辞書にも載っていませんでした。
そう言えば、私の弟は 中学1年生の時、英語のノートに“ sutar”という単語を書いていました。いまだにどういう意味なのか謎です。しかし、visutaの疑問が解決すれば、sutarの謎を解く鍵になるかもしれません。貴重なヒント、ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/11 00:53

Gracias tu respuesta.



お礼拝見しました。
ドリルをこなした学習ということは会話よりも読解中心ってことでしょうか。
英語より少ないとは言え、教材は少なくないですから、Amazonなどでざっと検索してみてください。
Amazon.comなどはヒスパニック系が多い土地柄、日本のAmazonよりも取り扱いが多いかもしれません。

例えば

和書
今すぐ話せるスペイン語単語集 (東進ブックス)
今すぐ話せるスペイン語 自由自在編
Viajeros―東京大学スペイン語教材

洋書
El misterio de la llave. Leer en espanol, Nivel 1
Adios, Papa!/ Googbye, Father! (Coleccion Leer En Espanol Nivel 1)
Easy Spanish Reader w/CD-ROM: A Three-Part Text for Beginning Students (Easy Reader Series)

洋書(ドリル)
Practice Makes Perfect Spanish Verb Tenses (Practice Makes Perfect Series)
Practice Makes Perfect: Spanish Vocabulary (Practice Makes Perfect Series)

など、初級~中級レベルで読めるものがたくさんあります。
ご自分の得意分野があればそれをスペイン語で読むとわかりやすいのではないでしょうか。

NHKの外国語サイトにはその日のニュースを音声で聞け、トランスクリプトもついています。知っているニュースが多いので単語を拾うだけでも勉強になりますし、
シャドーイング練習もできます。
また、BBCにも学習サイトがあります。

>やっぱり、multi_ponさんも誰かに習っているんですね。

基本は自分で勉強です。でも文法や単語は独学で何とかなっても会話は誰かとじゃないと練習しずらいですよね。先生はその為のものです。
また独学ですと途中でやらなくなりがちなので、あえてレッスン予定を入れて強制的に
スペイン語に触れる時間を作るという意味もあります。

ライバルが欲しいのでしたら外国語学習サイトで仲間を作るとかやり方はいくらでもあると思いますよ。
質問があればこのサイトに書き込めばいいですし。


質問とお礼を通じて感じるのは学習態度が受け身かなという気がします。
教材はあらゆるところにあって、全世界のスペイン語学習者がライバルなんです。
とにかく積極的に自分から行けば学習上全く困ることはありませんよ。

何かご質問等ありましたら遠慮なくどうぞ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度回答ありがとうございます。

>Gracias tu respuesta.
Oh, tu me tuteas! Muy bien!


multi_ponさんは英語圏で出版されたスペイン語の教材まで使っているんですね。英語圏ではスペイン語の学習も盛んですので 問題集も探せば 豊富にあるでしょうね。

>基本は自分で勉強です。
学校で習う英語だって、同じように英語の授業を受けても、同級生と差を付けるには いかに予習や復習をするかですから、自分での勉強の大事さは十分認識していますが、独学となると 全部自分で勉強することになりますからね。もっとも、私は中学、高校でも分からないところは どんどん先生に聞くタイプでした。

>質問とお礼を通じて感じるのは学習態度が受け身かなという気がします。
そうですね、スペイン語に対する思いも multi_ponさんより弱いですから。私は 英語とフランス語の他に、ポルトガル語も少し勉強しましたが、動機として、YouTubeでスペイン語の気に入った曲を見つけたのがきっかけです。それに、スペイン語はフランス語やポルトガル語よりは使い道もあり、フランス語とポルトガル語の知識があれば 習得しやすいと思ったからです。モチベーションとしては そんなに強くないかもしれません。

お礼日時:2010/10/10 20:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!