性格いい人が優勝

スペインでは Aquí no hay quien viva というコメディードラマが毎晩放送されています。

このタイトルを日本語にするとしたらどう訳せばもっともいいと思われますか?

文法に関する質問ではありません。この番組を観て内容も登場人物の人物設定も充分にわかっている方にのみ回答を限定させていただきます。

ちなみに私は「ここにいるのは亡者・妖怪ばかり」と訳してみました。みなさんのアイデア募集です。

A 回答 (1件)

「こんなとこ、まっぴら」でどうでしょ? 

この回答への補足

その解釈にいたった経緯を ドラマの内容やエピソードと絡めて お聞かせいただければ参考になります。

補足日時:2010/12/02 03:51
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!