
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こうしましょうか、
Now I know the documents are unavailable [at your place]. Then, please just make/work on/manage it only if possible. I hope it will not be inconvenient to you.
[at your place]は省略可能です。
make/work on/manage 好きなのを選んでください。
または、ぼんやりと
please just proceed only if possible.
全文を訳して頂いてありがとうございました。
please just proceed only if possible.
↑この一文だけでも十分使えますね。ビジネスとも言い難いような個人間の取引ですので、このぐらいの方が私のシチュエーションには合っているのかも知れません。
大変勉強になりました。ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
三番です、
I hope it will not be inconvenient to you.
失礼しました、「not」の位置が、、、、(泣)
I hope it will be not inconvenient to you.
No.2
- 回答日時:
「可能だったらで構いません」ので何かを相手に依頼したいわけですよね。
その依頼が何であるかによって表現が変わると思うんです。いずれにせよ、その「依頼」が「負担」とならないでほしいのなら「I hope I am not asking for too much.(直訳すると「お願いが過ぎないといいのですが」)」で辻褄は合うでしょう。ただ、ビジネスで負担になるなら頼まなきゃいいのに、ということにもなりかねませんが。>ただ、ビジネスで負担になるなら頼まなきゃいいのに、ということにもなりかねませんが。
確かにおっしゃる通りですね。
ただ今回の場合は当初の話し合い以上の事を相手に求めるため、あまり相手に強く言えなくて。 英語でその微妙なニュアンスを表現するのが難しくて、こちらでお世話になりました。
「I hope I am not asking for too much.(直訳すると「お願いが過ぎないといいのですが」)」←これはとても使いやすいフレーズですね。
大変勉強になりました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
文法の正誤問題
-
英語の質問です。
-
all of the と all the の違いは?
-
「目の色を変えて飛びつく」の...
-
思い出した場合は?
-
英語
-
Time have changed,and we can ...
-
この英文を訳してください><
-
Every dog has its day の意味...
-
この英文を訳してください
-
意味を教えてください
-
疑問詞whoは単数扱い?それとも...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
和訳の添削をお願いします。
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
英語ができる方、至急長文の和...
-
He has gone He is gone
-
living people と people liv...
-
この英語の文章の何が行けない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文法の正誤問題
-
英語の質問です。
-
He has gone He is gone
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
all of the と all the の違いは?
-
"relationship between"
-
英語のテスト範囲です!
-
英文和訳について。(2)
-
any other とthe otherの区別
-
how do I go to Rurikoin in ky...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
英語で「椅子に座ってください...
-
living people と people liv...
-
意味を教えてください
-
This will not be the case
-
英語
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
動作動詞 become について
-
英文の誤りを正してください。
-
高校英語の4択問題です。 解答...
おすすめ情報