No.6ベストアンサー
- 回答日時:
>図に乗るな!とか調子に乗るな!
Don't be/get carried away.
Don't press your luck.
Don't push your luck.
Don't ride your luck.
のようにいろいろな表現があります。
Don't be/get carried away.
は、興奮して手に負えなくなった子供に向かってよく言う表現です。大人に向かって言ったら、日本語でもそうですが、言われた人はかなりむかっとくる表現ですね。
でも、自分で振り返って、
I was a bit carried away.
と反省することがよくあります。ちょっと雰囲気に流されて、自分を見失っていた感じですね。
press your luck
push your luck
の二つは、ギャンブルなどでつきが回っているときに、そのつきを最大限に利用する感じです。つまり、
make the most of ...
take advantage of ...
の感じですから、
Don't press your luck.
Don't push your luck.
は、幸運に味をしめて我を忘れるのを戒めている「調子に乗るな!」の感じですね。
Don't ride your luck.
は、何て日本語の表現に似ているのかと思いませんか?
また、
Don't be puffed up.
Don't get stuck-up.
も、「図に乗るな!とか調子に乗るな!」
という意味ですが、be puffed up, be stuck-up ともに、河豚(フグ)が身体を得意げにふくらませている様子に似ています。つまり、生意気で、高慢(overconfident)になっている感じです。ですから、この二つの表現は、あまり自信を持ちすぎるなと忠告、戒める時に使います。上の4つの表現とは、またちょっとニュアンスが異なりますね。
以上、お役に立てれば幸いです。
konkichi
No.4
- 回答日時:
kanna373さん、、こんにちは。
>“調子に乗るな!”を英語で言うと?
Don't let yourself go.
調子に乗るな。
Don't be too much carried away!
調子に乗るなよ!
You should not get into the swing of it!
調子づいてんじゃないぞ!
などがいいと思います。
ご参考になればうれしいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英訳を教えて下さい 6 2023/02/13 10:50
- 英語 英語にして頂けませんか 3 2023/04/01 12:35
- その他(ニュース・社会制度・災害) 日本って自動車産業が有名でしかもカーレースとかでも映画とかでも一時期有名になりましたよね? 3 2022/07/16 08:02
- 英語 「赤信号みんなで渡れば怖くない」の英訳 9 2022/10/29 19:46
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 尼崎(Amagasaki)は英語では、エ-メガサキと発音しなければならないのですか? 9 2023/07/14 15:45
- 英語 「ママ!見て!僕にもできたよ!」 というセリフを英語で書きたいのですが 「Mom! Look! I 3 2022/11/10 23:17
- 英語 英語表記 数 英文に five million trillion trillion という表現が出て 2 2022/11/01 17:02
- 英語 英語に詳しい方(?)何と喋ってる? 1 2022/06/02 20:18
- その他(恋愛相談) 好きになる男性が皆調子に乗ります。 20代女なのですが、自分が好きになった男性が皆調子に乗ります。変 3 2022/08/07 14:39
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スラングかな?
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
by walk と on footの違い
-
女性に対する表現について(lov...
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”...
-
This is who I am.どういう意味...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
英語で「搬入口」ってどう表し...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
wonderとwonder ifの違い
-
1台、2台…の英語での書き方
-
夢は願うものではなく、叶える...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
Big HUG?
-
左に2回3、右に4を一回まわす
-
Catch-22 の読み方
-
意味がわかる方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
by walk と on footの違い
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
Big HUG?
-
Please noticeとPlease be noti...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
Please be advised
-
「…してきている」という表現に...
-
This is who I am.どういう意味...
-
スラングかな?
おすすめ情報