![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
<訳例>
Anyone screams when surprised suddenly by a person acting as a ghost.
A haunted house might be an ideal place for lovers.
Japanese haunted houses are very scary.
<訳例・自動翻訳チェック>
幽霊として務めている人に突然驚かされると、だれでも金切り声を出します。
お化け屋敷は恋人にとって、理想的な場所であるかもしれません。
日本のお化け屋敷は非常に怖いです。
http://www.excite.co.jp/world/english/
<訳例・自動翻訳チェック・関西弁バージョン>
突然幽霊の働きをしとる人に驚くとき、どなたはんでも叫びまんねん。
幽霊屋敷は、恋人たちの理想的な場所であるかもしれまへん。
日本の幽霊屋敷は、どエライ怖いや。
http://translation.infoseek.co.jp/
*** rafhaf さん、こんにちは。久しぶりの関西弁です。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/03/08 10:16
おはようございます!!
英訳ありがとうございました!!
私が相手に伝えたいnuanceとは違いますがこちらのnuanceも面白いですね~(^O^)
どエラい…アハ♪
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(悩み相談・人生相談) お化け屋敷に行くのですか? お化け屋敷でお化けに勝つ方法はありますか? 勝ったことがある方や、これか 3 2022/03/29 20:12
- その他(悩み相談・人生相談) 今日友達と遊園地に行ったのですが、お化け屋敷に入る時ひとりの子が嫌がってたのですが、強引に入れてしま 3 2022/07/09 22:18
- 遊園地・テーマパーク 富士急のお化け屋敷って、最大で何人で一緒に入れますか?友人グループで入りたいと思っているのですが。 1 2023/06/07 20:42
- その他(行事・イベント) 文化祭展示 2 2022/07/12 23:15
- 遊園地・テーマパーク 東京ドームシティってジェットコースター以外ありますか? 1 2022/10/28 18:58
- その他(趣味・アウトドア・車) 製品に問題のないソーラーパネルメーカーについて(素人工作) 2 2023/06/22 07:36
- 虫除け・害虫駆除 緊急です。助けてください 今、自分の部屋のふすまに大きな蛾のようなものがいます。これは何なのでしょう 4 2023/06/30 01:00
- 片思い・告白 恋愛についての質問です!!! 僕は賛否両論あると思いますが ネット恋愛をしています。 で、本題なんで 2 2022/09/03 19:18
- 学校 学校祭についての質問です! 私の学校の学校祭ではクラス企画というものがあります。クラス企画は各クラス 1 2022/04/17 13:33
- 高齢者・シニア 夢多い退職後の人生のはず 78歳♂ 2023年1月31日をもって職場を離れ退職しました。 既に年始か 9 2023/02/05 09:44
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の文字数の数え方
-
「シャラップ!」というと「黙...
-
独学で翻訳家になる方法
-
That's my shit right thereを...
-
appendixとannexの違いは?
-
オススメの翻訳サイト
-
トラドスについて
-
在宅で英語翻訳の仕事してる人...
-
無料の翻訳サイトで正確なとこ...
-
英語で右膝前十字靭帯損傷は何...
-
翻訳の文字カウント
-
和訳してください。 I'll stay ...
-
長文の翻訳に使用するアライメ...
-
翻訳修士号の価値は、どれくら...
-
翻訳の勉強で給付金を受けるには
-
TOEICと通訳検定、翻訳検定
-
出版翻訳のリーディングや下訳...
-
翻訳講座は仕事に直結しますか?
-
産業翻訳者について 僕は翻訳の...
-
安く翻訳してくれる翻訳の会社...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
appendixとannexの違いは?
-
business licenseとは?
-
英語の文字数の数え方
-
「Infomation」について
-
You're pretty shit ってどうい...
-
翻訳修士号の価値は、どれくら...
-
「シャラップ!」というと「黙...
-
海外のお菓子でnon-hydrogenate...
-
翻訳学校の診断結果への評価
-
carrying amount&book value
-
まさか翻訳業希望者を狙った詐...
-
「羊たちの沈黙」を原書で読ん...
-
Ah you should go back you don...
-
翻訳家になられた方に、まじめ...
-
翻訳業界の標準翻訳スピードって?
-
映像翻訳って映像を渡されてそ...
-
英訳を教えてください
-
英和質問
-
このジョークはどこがおもしろ...
-
英語で右膝前十字靭帯損傷は何...
おすすめ情報