プロが教えるわが家の防犯対策術!

These Guys are Goog

A 回答 (3件)

彼らってなんかイイよねっ!(親しみを込めた感じで) って感じですかねぇ。

CMを見た感じだとそう思います。熱くは褒めないんだけど、おおっ!やるねっ!みたいな、じわっと褒める感じかなぁ。Cool!に近いですね。#1の人を若干抑え目にした感じとでもいうか。

でも、さすがにgentlemenと取るには少々無理があります。
    • good
    • 0

'good'の意味する所は


この場合「すげー」より
nice guy に近いのではないかと思います

「皆良い奴」=gentlemenのように感じます

私見まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変勉強になりました。
有難うございました。

お礼日時:2011/04/21 18:39

goog ではなく、These guys are good ではないでしょうか?



PGA ツアーの宣伝に登場するフレーズなのですが ・・・

それなら、「こいつら、スゲエ!」 という感じになると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。
勉強になりました 有難うございました。

お礼日時:2011/04/21 18:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!