No.3
- 回答日時:
私はそんなとき:
Depends.
といって断定を避けます。番組次第の意味を込めるのがミソ。So so. はこの表現の【投げやり感】が好きになれません。
ご参考まで。
ご回答ありがとうございます。
It's depends.
と答えて理由を言うんですね。
たしかにその方法もあるかと思います。
so so はやはり使わないですよね?
No.2
- 回答日時:
下記には、so-so の例があります。
(ちょっと英和と和英と噛み合っていないようですね)http://eow.alc.co.jp/so-so/UTF-8/
ものの出来具合が、可でもないが不可でもない、という時に使うのは聞いたことがあります。
例えば
How is French? 「彼のフランス語はどうですか?」
It's so-so.「まあまあですね。」
How do you like your new house? 「今度の家の住み心地はどうですか?」
It's so-so.「まあまあです。」
と言った調子です。二者択一の答えに使わないだけです。
国によって使い方が違うと言うより、英語圏での so-so は、「まあまあ」と比べて使用区分が違うという点の方が大きいと思います。
何度もありがとうございます。
もののでき具合ですか・・・。
>英語圏での so-so は、「まあまあ」と比べて使用区分が違うという点の方が大きいと思います。
そうかもしれません。
あれから、また話す機会があったので聞いてみたんですが、
どうも、不可に近い表現と受け取られるみたいです。
その人たちは、ですが
No.1
- 回答日時:
日本語の「まあまあ」は、いろんなところに使える便利な言葉です。
でも外国語では、時と場合で、多様な表現になります。下記では「まあまあ」の英訳が副詞だけでも7つ出ていますが、so so は入っていません。
http://eow.alc.co.jp/%E3%81%BE%E3%81%82%E3%81%BE …
so so は、「どうだった?試験は?」に答えて「まあまあでした」という時には使えます。
テレビはお好きですか、というのは、イエス・ノーの質問ですから、期待されているのはそのいずれかです。僕だったら No, I don't(いえ、嫌いです)と言うのですが。「まあまあ」とおっしゃりたければ Not particularly(べつに)とお答えになるのも一方法です。
「まあまあ」は使用範囲が広いので英語圏の人が日本語を習う時は便利ですが、日本の方が外国語で「まあまあ」を言い表すには上記の様にかなりの細分化が必要です。
お返事ありがとうございます。
上記だけではなくほかにも聞いたのですが。
どうも、あまりつかいません。
上記、URLのSO SO の使い方で聞いたことがないのですが、
実際、使っているのを聞かれたことありますでしょうか?
もし、いましたらどちらの国の方か教えて頂けましたら幸いです
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【英会話の日本語字幕について】 かなり以前に見掛けた 英会話の動画になりますが、 英会話の日本語字幕 2 2023/01/09 21:36
- 英語 高三です。英語の仮定法についての質問です。 「もしあの時あんなに食べていなかったら、君は今そんなに眠 2 2023/06/05 21:02
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- TOEFL・TOEIC・英語検定 so that's が何故「それ以来」という意味になるのですか? 8 2022/06/08 18:02
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 下のサイトページと同じ質問なのですが、1人目と2人目の英語圏の回答者さんが違う答えを出しているような 4 2023/05/31 06:09
- 英語 一つだけ例示し、他にも「~など」と例があることを示したい場合の表現について 4 2022/10/11 14:47
- 留学・ワーキングホリデー 中学生 留学面接 至急お願いします!!!! 3 2022/12/14 15:44
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 英語 andとsoについて教えて下さい。 1 2022/04/05 15:52
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
How is your day going so far?...
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
not so much asを本質的に理解...
-
「about +(時間・期間)」と、「...
-
title とpositionの違いについ...
-
再帰代名詞の「~もまた」の用...
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
冠詞の位置
-
ほぼ同じ意味になるように日本...
-
「~など」、「~等」の訳
-
英文にしてください 好きな人が...
-
めんどくさい女を英語でいうと?
-
文中で使う so
-
I really don't think so.
-
カジュアルな英訳お願いします...
-
次の文を英文にしてください。 ...
-
put together の意味をお教え下...
-
源氏物語の翻訳について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
How is your day going so far?...
-
not so much asを本質的に理解...
-
title とpositionの違いについ...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
日本文を英語に直してください ...
-
Thank you so very much…って??
-
ほぼ同じ意味になるように日本...
-
He said soは、第3文型になるで...
-
annoy, bother, irritate の違...
-
お前がそう思うんならそうなん...
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
I think so, too.のtooについて
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
未来進行形
-
「~など」、「~等」の訳
-
英語の慣用表現とイディオム
-
so earlierのように比較級にso...
-
冠詞の位置
-
so+形容詞+a/an+名詞
おすすめ情報