アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

高三です。英語の仮定法についての質問です。
「もしあの時あんなに食べていなかったら、君は今そんなに眠くはないだろう。」という文を英文に直すという問題で、模範解答は、
If you hadn’t eaten so much, you would be so sleepy now.なのですが、私は

If you hadn’t eaten so much, you weren’t so sleepy now.としました。私の回答は間違っていますでしょうか?馬鹿ですみません。教えて頂きたいです

A 回答 (2件)

>you weren’t so sleepy now.


この部分はIf節で仮定する条件の下での推量になりますから、推量、推測を示す助動詞があるのが自然です。
日本語で言うとするなら、「~だろう。」の部分が「you weren’t so sleepy now.」にはありません。
    • good
    • 0

>If you hadn’t eaten so much, you would be so sleepy now.


模範解答がおかしいですね。
これでは「もしあの時あんなに食べていなかったら、君は今そんなに眠いだろう」になっていますけど?

正しくは、
If you hadn’t eaten so much, you wouldn't be so sleepy now.
でしょうね。

そうであることを踏まえてあなたの回答ですが、仮定法の型に則っていないので、これでは駄目ですよ。

この文はIf節が仮定法過去完了、主節が仮定法過去になっています。なので、
If+S+hadn't+過去分詞~, S+would(should, could, might) not+原形….
=もし~でなかったなら、…でないであろう。

主節は助動詞+原形が置かれるのが原則ですから、weren'tにはなりません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!