プロが教えるわが家の防犯対策術!

I mean, I'm a people person and I like to be of help people.
(訳)というのは、私は人間が好きなタイプなので、人の助けになることが好きなんです。

上記の英文を
I mean, I'm a people person, so I like to be of help people.
に置き換えることができますか?

上記の英文でandをsoにすることで、どの様なニュアンスの違いがあるのでしょうか?

教えて下さい。よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

同じみたいです。

Google 翻訳を活用しましょう。

Google 翻訳
https://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=TT&sl= …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2022/04/05 16:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!