
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
ベタですが
time-travel
backward time-travel
とかでいいんじゃないですか。
別の選択肢云々はそこからのストーリー展開ですからそこまで説明されている表現は残念ながら私は知りません。
表現としては
In this story, this guy experiences a backward time-travel that leads him to an alternative life.
この話の中で、男は別の選択肢(の人生)へと彼を導く(過去に戻る)タイムトラベルを経験する。
とか・・・説明文になってしまいましたが・・・・
日本語でも一言で表現出来る言葉ってないような気がするんですが、もしあるならその言葉を英訳すればいいと思います。
すっごい不確かなんですけど、どこかで”パラダイム”paradigm に似た言葉をこの手の映画のキーワードとして聞いたことあるようなないような。何か私の勘違いかも知れません。
でもパラダイムの意味が理解不能なんです。
だからすごく不確か情報です。
私はこのモヤモヤを解消したいので誰かはっきりした回答がほしいですね。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/06/30 20:40
回答ありがとうございました。
「それはこれ!」とハッキリ答えてくれる人が現れなかったのが残念ですが、意味はそれで十分通じるのでしょうね。
参考にさせていただきました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
I have wanted to doとI have b...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
「/」の使い方
-
○○さんをCCに入れて…
-
持ち出し厳禁
-
否定文のstillの位置について教...
-
そっかそっか の意味を教えて下...
-
~歴 を英語では?
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
略語??
-
diary entry とは何のことですか?
-
英語で家族が増える報告
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
外国人の先生に「さようなら」...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
アメリカンジョーク
-
「事業開発部」
-
屁みたいな・・・
-
「conference room」と「meetin...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
I have wanted to doとI have b...
-
「conference room」と「meetin...
-
"that will be it."の"will"の...
-
持ち出し厳禁
-
略語??
-
you are so special to meの使...
-
「事業開発部」
-
powered byの意味。
-
be going ~ing ってどういう...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
屁みたいな・・・
-
report on the dotted lineの訳...
-
this oneってどういう印象を与...
-
「しこしこ」という表現について
-
Delv(delivery)とDlvd(deliver...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
Could you ~?とCouldn\\'t ...
-
"can enable"の意味の重複の正...
おすすめ情報