この人頭いいなと思ったエピソード

こんにちは。中国語の翻訳の業務がたまにあるのですが、コンピューター用語が分からず困っています。中国語OSのコンピューターも置いてますし、単純な用語は訳せるのですが、コアモジュール(核心模快?)とか、ダイジェスト値(摘要値?)メソッド、ハンドラ、セッション・・・ETC。訳せない言葉が多すぎてお手上げです。このような、一般的なコンピューター用語よりもより専門的な、用語辞典もしくはそういうホームページサイトありますか?日中どちらのホームページでも構いません。幾つかは調べたのですが、これというのがありません。どうか宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

すでに#1の方が挙げられているパソコン辞典は私もよく利用させてもらっています。

あとは書籍ですが、ジャパンタイムズというところが出版している『中国語インターネット用語集』はなかなかよかったです。日本語、英語、中国語が載っているので、比較検討しやすいです。それでも実際現場で使用しているのとは異なる場合もありますから、ひたすら調べる!ってことになりますけどね。私もよくIT関係の翻訳を引き受けるのですが、新しい言葉が多くて大変ですよね。お互い頑張りましょう!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事、ありがとうございます!アマゾンで確認したところ、結構良さそうだったので、上司に購入依頼しました。ただ、僕の場合、ソフトウェア的な用語が多いので、あくまで副次的な使用となりますね。。やはり中国の用語辞典を手に入れるのが近道かもしれませんね。それにしても、色々と中国のサイトをネットサーフィンしたんですが、「アスキー用語辞典」みたいなサイトは中国には無いんでしょうか?また、中国語翻訳されている方があつまるサイトやメーリングリストってありますか?なにぶん、会社に中国語翻訳の担当は僕だけなので、心細く、色々情報交換出来る人がいればいいなあ・・・と考えています。

お礼日時:2003/10/15 13:25

英-中コンピューター辞典ですが。



参考URL:http://www.cnforyou.com/query/bookdetail.asp?viB …

この回答への補足

お返事、ありがとうございます。早速拝見しました。これは、中国で販売しているんですよね?ページ数多くて、辞書的に使えそうな雰囲気ですね。ありがとうございます。知り合いに送ってもらえるか頼んでみます!

補足日時:2003/10/15 13:15
    • good
    • 0

中日・日中パソコン辞典がありますが・・・日中はカタカナ語が多いのですがいかがでしょう?



http://www.qiuyue.com/index.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事、ありがとうございます。実は上記ページには既に何度か御世話になっています。。非常に良いページと思います。ただ、更に載っていないことも、やはりありまして・・・。中国語コンピューター用語に特化したようなサイトってないですかねえ?英語、若しくは中国のサイトでも構わないのですが・・・。無かったら、既存のサイトに自分の知った情報を提供していって、内容充実していってもらうか、そういうメーリングリストを作るとか・・・?

お礼日時:2003/10/15 13:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報