プロが教えるわが家の防犯対策術!

 Eternellement avec toi 君と永遠に

Avec toi pour toujours  いつも一緒

と考えていいのでしょうか?

また、2行に分けるとしたら、どこで区切るのがよいでしょうか。
その際、2行目の頭文字は、大文字ですか?

原稿を作らなければならないので急いでいます。
宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

英語でいえば


Eternellement avec toi /Eternally with you
Avec toi pour toujours /With you always
ですから、前者は硬い感じです。
後者はPour toujours avec tois.でもよいです。
文ではありませんので、どこで区切るかとか、特に
決まりはないでしょう。原稿のデザインによるのでは
ないでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!