
数字の「0」は韓国語で「공」「영」「제로」の3通りに読みますね。
このうち공は電話番号をツブ読みする時くらいしか使われないようなので、ここでは措くとして、영と제로の使い分けは、日本語の「れい(零)」と「ゼロ」の使い分けとは、少し異なるように思います。
例えば「0円」は「ゼロえん」と読む人のほうが「れいえん」と読む人より多いようですが、韓国語で「0원」はどうでしょうか。
競技の点数で「1対0」は「いったいれい」も「いったいゼロ」も行われているのに対し、일 대 영しか聞かないように思えます。
また、「××からの再出発」など、数字から離れて比喩的に使うと、××に入り得るのは「ゼロ」だけですが、韓国語では영,제로の両方が許されるような気がしますが、合ってますでしょうか。
(上記の例以外にも0の読みの異同に関しデータや参考図書をご存知ならぜひご教示ください。)
잘 부탁하겠습니다.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
御質問の一部についてのみなのですが。
零(ヨン)と空(コン)の使い方は基本的にはどちらを使ってもよいそうです。
一応はそうなってるそうですが、実際は電話番号は コン で言うことが多いとかありますよね。習慣的な住み分けが(絶対的な住み分けではないのですが)大まかにあるように感じます。
選挙のニュース(選挙報道)では、 票数の 0 を コン でよく言ってます。
1対0 は、 プロ野球中継では イル テ ヨン と言ってますし、 イル テ コン と言ってるときもあります。
イル テ ヨン、 イル テ コン どちらにしても、 両方を漢字語でそろえてます。
先生もお感じのように、 イル テ ジェロ とは、 まず聞かない気がしますよね。
漢字のことばと英語のことばを混ぜて言わない習慣なのではないかと思います。
これは日本語での話ですが、ことばを使う仕事をしていたことがあり、その時の教育で 0 は、「零(れい)」と言いなさいと教わりました。
151-001 は、 いちごーいち ゼロゼロいち と言うと怒られ、 「れいれいいち でしょ!」と言われました。
その後気付いたのですが、NHKのアナウンサーも電話番号、郵便番号などは 0 を 零(れい) で言ってることが多いです。ときたま、契約アナウンサーみたいな人が ゼロ と言ってる事もありますが。局アナはほとんどが 零(れい) のように見受けられます。
それは日本語での話ですが、韓国語でももしかしたら漢数字には漢数字で合わせる、という感覚があるのかもしれません。
( でも「ジェロ」の話からちょっとそれて数字一般の話ですが、選挙速報の票読み上げなんか見てますと、漢数字と固有数詞が混ざりまくりで、「韓国語の授業では数字の読み方をこうは習わなかったんだけどなあ・・・・・。」です。
そういえば日本語でも、 001 を まるまるいち と言ったりしてますね。
まる は やまと言葉で、 いち は 漢数字ですね。 )
「あの人は 常識が ヨン ジェロヤ! 」 (ヨン は、 全く、ほとんど 等の意の副詞)
と言う時、 ヨン ヨンイヤ! とは言わないですね。
ヨン コンイヤ! とも聞かない気がします。
やはりこういう時は、 ヨン ジェロヤ! ですね。
「あの人は 経済観念が ジェロイダ。」
「知的水準が ジェロエ カッカウン サラム」
ゼロに 近い 人
「確率が ほとんど ジェロエ カッカウォッタ。」
ゼロに 近かった。
ジェロ って結構広く使ってますね。
最後の例文は、 零(れい) で代替して言えるように思いますが、他は 零(ヨン) ではまず言わないように感じます。
他はよくわかりません。
色んな角度からの参考になる情報ありがとうございました。
まず、コンが、番号でなく実数として使うことがあることは、不勉強で知りませんでした。これだけでも、お尋ねしてよかったです。
また、ジェロは「数値でなく하나도 없다に近い意味で使うのがほとんど」ということでよさそうですね。
「なるべく漢字語どうし、固有語どうしで揃えよう」という規範意識は数字に限らず、何かにつけ韓国語ネイティブは持っているみたいですね。興奮すると(?)崩れるのかもしれませんが。日本語は「まるまるいち」どころか、カウントダウンの「ごよんさんにいち」も「よん」だけ大和言葉ですから、この点はアナーキー(笑)だと私も思います。
また思いつかれた事がおありでしたら、追加でお寄せくださると嬉しいです。もうしばらく閉めずにおきますので。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 日本語はどのくらい難しいですか? 日本育ちの日本人です。 漢字検定の勉強をしてるのですが、同じ言葉で 3 2022/07/12 13:09
- C言語・C++・C# [C言語] コメント文字列を無視して、数値データを読み込むプログラム部分について 5 2022/10/05 11:03
- C言語・C++・C# 略語の読み方について 2 2023/05/25 12:35
- 中国語 中国は北京語と広東語があって、日本の方言とは違って全然伝わらないと聞いたのですが、発音が違うってこと 5 2022/05/02 10:46
- メディア・マスコミ 最近の報道で韓国や北朝鮮の人物の名前はその国の呼び方(発音)なのになぜ中国の人物は漢字の日本語読みな 5 2022/05/24 04:03
- 歴史学 道徳観の違い 2 2022/10/05 16:33
- 韓国語 韓国人は漢字を読めますか 5 2022/10/07 18:33
- 韓国語 韓国語の文法についてです。 すごく初歩的な質問かもしれないのですが、가(または아)、 은 (または는 1 2023/08/07 04:45
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 政治 私の発明した「二階建て漢字」は使えるでしょうか? 3 2023/02/08 16:40
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
韓国語 「アニ」 「アニンデ」 「...
-
韓国語の質問です…! 「大好きな...
-
"これからもずっと幸せでいてね...
-
書初め
-
ちょうだい!って韓国語でなん...
-
韓国語わかる方! 그런가요?ㅎ...
-
ちょっとぐらいかまって って韓...
-
韓国語にして欲しいです( > < )...
-
これ、なんて読みますか?
-
下記の文章を韓国語訳したいです。
-
専攻は経済学部です。を韓国語(...
-
この言葉の、韓国語を教えて下...
-
귀여워
-
〇〇のおかげで頑張れます を韓...
-
귀여워って言われたら고마워?
-
韓国語で2003年生まれってどう...
-
教えてください!
-
友人のLINEの名前が 韓国語なん...
-
これは本当でしょうか?
-
清美、久美子、由美、きよみく...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"これからもずっと幸せでいてね...
-
韓国語の質問です…! 「大好きな...
-
韓国語 「アニ」 「アニンデ」 「...
-
ちょっとぐらいかまって って韓...
-
韓国語について 「コンサートに...
-
ちょうだい!って韓国語でなん...
-
韓国語で 初めて会いに来ました...
-
韓国語のカギカッコ「」は韓国...
-
韓国語「~ゴヤ」の意味は?
-
韓国語のコマウォとコマウォッ...
-
「着ぐるみ」と「覚えてるよ!」は ...
-
"笑ってください"の韓国語は「...
-
最近ハマってるものは?の韓国...
-
韓国語 물고기は魚類のことをい...
-
韓国語のFみたいな字はなんです...
-
地下鉄サリン事件
-
旅行から戻ってちょうど一週間...
-
リンクを貼るを韓国語でなんと...
-
好きな人はいません 彼氏はいま...
-
「おすすめの○○教えてください」...
おすすめ情報