電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ボブは、車でひかれるところだった。

Bob quasi fu gestito su da una macchina.

A 回答 (2件)

自動翻訳はアテにはしませんが参考にはなりますよ。



e' statoの代わりにvieneも使えます。
イタリアの記事にはviene investito da un'auto (車に轢かれた)となっています。

investitoの代わりにschiacciatoも使用している文章もあります。
    • good
    • 0

Bob e' stato quasi investito da una macchina



googleの翻訳はこうなります。
辞書の用例もこんな感じです。

この回答への補足

自動翻訳は当てになりませんね。本当にこれでいいのですか?

補足日時:2011/12/08 12:53
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!