あなたの習慣について教えてください!!

「カフェ・オ・レ」はフランス語で「レ」はミルクですよね。では「カフェ・ラ・テ」とは何語で「テ」とは何ですか?

A 回答 (5件)

「カフェ・ラ・テ」ではなく「カフェ・ラテ」のようですよ。


「ラテ(イタリア語)」=「レ(フランス語)」=「牛乳(日本語)」のようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。私の行った喫茶店では、「カフェ・オ・レ」「カフェ・ラ・テ」と別商品であったものですから。もひとつ「ミルクコーヒー」があったら、おもしろかったですね。

お礼日時:2003/12/08 21:57

カフェ・オ・レはフランス語で cafe au laitと書きます。

カフェ・ラ・テはカフェ・ラッテではないでしょうか? それなら caffe latteです。英語のコーヒーも含め、フランス語のcafeもイタリア語のcaffeも語源はアラビア語です。そして フランス語のlaitもイタリア語のlatteも 元はラテン語のlactusになります。
ですから 英語のラクト・アイスのラクトは牛乳を意味し、牛乳の成分が沢山入ったアイスクリームということになります。
そういえば、日本では「コーヒー牛乳」の名称が使えなくなるとか、、。「コーヒー風味加工乳」とかに呼ぶようになったら 少し寂しいような、、、。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。そうですか。ラクトも牛乳なのですね。

お礼日時:2003/12/08 21:51

イタリア語でcaffe=コーヒー、latte=ミルクがくっついてカフェ・ラッテです。



イタリア語の発音はラッテで、アメリカのシアトル系のコーヒーショップでの発音がラテだそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。シアトル経由で「ラテ」になったのでしょうかね。

お礼日時:2003/12/08 21:53

イタリア語でcaf(f)e latte です。


意味は#2さんの書かれた通り、コーヒー+乳です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。私の行った喫茶店では、カフェオレもカフェラテもあって、変なことですね。

お礼日時:2003/12/08 21:55

the(eにアクセント)、すなわち英語のteaです。

お茶(紅茶)です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報