アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

1988年公開の米映画 WORKING GIRL (監督: Mike Nichols)のオープニングクレジット(opening credit)に

> Music by
> CARLY SIMON
>
> Scored by
> ROB MOUNSEY

の画面が表示されます。
この“Music by”と“Scored by”の違いは何でしょうか?
また該当する適切な日本語は何でしょうか?

A 回答 (3件)

作曲CARLY SIMON、編曲ROB MOUNSEYとなります。



http://www.fnosta.com/44wa/wg.html には以下の記述があります。

後年の「ハリウッドにくちづけ」や「ディス・イズ・マイ・ライフ」では
アレンジャーの名前を列記する事もなくスコアを手掛けるサイモンだが、
本作でスコア編曲の下駄が預けられたのは、
著名アーティストの録音セッションなどで知られる鍵盤奏者のロブ・マウンジー。
(参照終わり)

一般的に見ても、例えば、http://blogs.yahoo.co.jp/xxqdm856/62128985.htmlには
以下の記述があります。

話変わって「てっぱん」の音楽に「葉加瀬太郎」「啼鵬」と表記されていて
「啼鵬」って誰?~と思ってたんですが、実質スコア(編曲)を手がけられてる人でした。
2005年の「ファイト」のOPテーマ等の編曲(群響)も彼です。
葉加瀬氏のメインテーマをモチーフに編曲して曲を啼鵬氏が仕上げているのですが
BGM中、朝川朋之氏作編曲の映画ファイブスター物語(1989)のサントラ中「ファティマのテーマ」に
似た曲があるのですが、朝川朋之氏と繋がりのある葉加瀬氏の影響?とも邪推させられました。
(参照終わり)

Music byが原曲の作曲、Scored byが原曲に対する編曲
というのがこの業界の用語のようです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

手元の英々辞典では、score の意味として次の説明がありました。

to write the music for a movie, play, or musical

(Encarta World English Dictionary 1999,2000 Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing Plc.)

なるほど、「編曲」に該当しますね。

この度は誠にありがとうございました。

お礼日時:2012/06/08 01:48

    #1です。

補足です。訂正です。

>>あれ?逆では?

    おっしゃる通りです。

    下記を見た時には、分かっていたのですが、途中で消えて間違えました。
    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%83%BC% …#1(かな?)

    Music by がオリジナルの音楽を書いた方、 Scored by はそれをつついた(編曲した)方だと思います。この場合日本語では、前者が「主題歌」、後者が「音楽」あたりでしょうね。

    

    
    • good
    • 0

Music by 音楽(演奏)



Scored by 音楽(作曲ならびに編曲)

   と区別するのが普通でしょう。『ワーキングガール』の場合は、主題歌を作ったのが ROB MOUNSEY その他音楽関係は CARLY SIMON ということでした。

この回答への補足

》 主題歌を作ったのが ROB MOUNSEY その他音楽関係は CARLY SIMON ということでした

あれ?逆では?
主題歌 Let the River Run は CARLY SIMON の作詞&作曲だと思います。(アカデミー受賞)
http://en.wikipedia.org/wiki/Let_the_River_Run

補足日時:2012/06/07 20:13
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!