![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「今、手術をしたので声が出せません」
现在刚刚做完手术,不能说话。
「頭を高くして寝ないといけないので、枕を2個余分に貸して下さい」
头不垫高我睡不着,所以请借我两个枕头。
「変圧器を貸して下さい」
请借我一下变压器。
「部屋掃除の時間を教えて下さい」
请告诉我打扫房间的时间。
「请问几点打扫房间?」でもいい。
「持ち帰ります」
打包。
「袋を下さい」
请给我个袋子。
「レシートを下さい」
开下发票。
No.2
- 回答日時:
スミマセン、半日様子を見ていたのですが回答がないので、、もしスペシャリストの回答があれば、この回答は無視してください。
我不能说话
我有病。给我2个枕头
请借我变压器
几点钟房间的扫除
我带回
给我袋子 法律でスーパーの袋は有料0.2元
给我发票(領収書) 收据(レシート)
話せないなら大丈夫ですが、間違っても口に出して話そうなど思わないでください。
ふりがな振って、棒読みしてもたぶん通じませんので。
发票 (発票) というのは領収書=インボイスです。
中国では消費税が17%。 最終消費者が負担します。
なので、あなたがなにを買っても17%余計に払っていのです。(サービス業は7%)
この領収書があれば、仕入原価として、売値の17%納税金額から領収書の17%を還付してもらうことができます。
説明がすごく面倒なんですが、中国では領収書の印字機は税務署とオンラインでつながっているのです。
発票しないで済むとお店は17%も儲かってしまうわけ。
大きなスーパーではサービスカウンターでレシートを発票に交換してくれます。
実際、コレを日本に持ち帰っても 経費精算できる、以外、何の意味もありませんけどね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- その他(暮らし・生活・行事) カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:42
- 日本語 折口信夫「死者の書」の中の「ひとり語り・独り語り」という言葉の意味についてお聞きしたい 1 2023/05/17 00:22
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- 専門学校 この生活、中々うまく勉強がはかどりません。 3 2023/03/06 15:00
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 会社・職場 新しく入ったアルバイトについて質問があります。 今現在私は韓国のワーホリとしてきています。 約3ヶ月 3 2023/01/06 08:41
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語の質問です
-
中国語 前几年→数年前 で合って...
-
之所以,是因为
-
中華まんを作る粉について
-
“对于”と“关于”の違いがわかり...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国語を効率よく勉強する方法...
-
ふくらはぎを「ふくろはぎ」と...
-
「旅行」という漢字をピンイン...
-
龍のつく人名
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
尽くしてくれそうな感じでしょ...
-
ピンイン→簡体字
-
「番茄」と「西紅柿」の違い
-
中国語読める方教えてください...
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国の方の名前の読み方を教え...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で何と言いますか?(注...
-
中国語で「あなたが好き」て
-
「私」と「我」の違いって?
-
之所以,是因为
-
最近、アラサーの中国人の可愛...
-
ハグするの中国語は抱で良いの...
-
中国語 前几年→数年前 で合って...
-
○○なんだね。の中国語。
-
中国語訳をお願いします
-
中国語に訳して欲しいです。 私...
-
“对于”と“关于”の違いがわかり...
-
三国志演義の口語訳と書き下し...
-
下記の中国語は日本語でなんて...
-
この文章を中国語に直して欲しい!
-
中国語で「~が欲しい」を「~...
-
「いただきます」は私という機...
-
繁体中文版Windowsで日文の輸入法
-
中国語です。 風邪をひいて歌を...
-
上の日本語訳を中国語に訳した...
-
日文中譯の添削お願いします
おすすめ情報