電子書籍の厳選無料作品が豊富!

タウンページには100件くらいしか翻訳会社は載ってませんが、それ以外の人はどこかの団体に所属しているのでしょうか?どうやって仕事を見つけるのでしょうか?何かに登録するのですか?そこに登録すると仕事をまわしてくれるのですか?

A 回答 (2件)

一応アルバイトで翻訳をすることがあります。



大学の教授から電話で依頼があったり、出版社から問い合わせがあり、内容を確認して引き受けます。

今までの実績を評価され、仕事が来るので、宣伝の必要はありません。しかし、初めの15年くらいは下働きで、教授のゴーストライターでした。当然名前は出ず、出版された本を献本としてもらうだけでした。

勉強のつもりで翻訳して来たので、これで食べるつもりはないし、ボランティアでやってくれと言われても断ります。

本業の傍ら引き受けている人が多く、ほとんどの仲間は海外の大学で教育を受けて帰国した人です。支払いは出来高、1年に数回税金を引かれて通帳に振り込まれます。

自分で本を書いた方が売れればお金になりますが、すぐに古くなるので、プロになる人はあまりいません。また、その人の名前で出版されるケースより、有名な人のゴーストが多いと思います。最終の手を入れるのは、有名な翻訳家ですので、それを見て、勉強することになります。
    • good
    • 0

新聞や雑誌などの求人情報に載っています。

そこに登録するにはトライアルなどの審査があり、それに合格すると、仕事を回してくれます。なおいつも仕事があるわけではありません。翻訳会社の得意分野にもよりますし、個人のスキルにも寄ります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!