No.5
- 回答日時:
> 説明的に訳されたんですね。
これが一番正確でしょうけど まどろっこしい感じは否めませんね。英語がまったく話せない人にはまどろっこしいと感じられるかもしれません。長すぎるとおっしゃるなら、as a fashion statement をなくせばよいと思います。
再度ありがとうございます。
>as a fashion statement をなくせばよいと思います。
揚げ足を取るつもりではありませんが、as a fashion statementの方が要素として重要な気もします。without prescriptionsだと、紫外線対策用のサングラスとか prescription不要の老眼鏡なども含まれませんか? あと、 without prescriptionsを使うなら、no-prescriptionを使った方が英語らしくてスッキリしませんか? without prescriptionsだとスペイン語とかフランス語を逐語訳したみたいでちょっと硬い気がします。
No.4
- 回答日時:
I'd like to get a pair of glasses without prescriptions as a fashion statement.
a pair of glasses without prescriptions = 処方箋なしのメガネ
"fashion statement"
http://eow.alc.co.jp/search?q=%22fashion+stateme …
"a pair of glasses * as a fashion statement" の検索結果
https://www.google.com/webhp?hl=en&tab=ww#hl=en& …
No.3
- 回答日時:
ありがとうございます。
なるほど、mockを使いましたか。fakeよりは面白いけど似たようなもんだし、ちょっと違うような気もしますが。
No.2
- 回答日時:
She is wearing a pair of fake glasses for show.
彼女は人に見せるだけの偽のメガネをかけています。
She is wearing a fake mask for show.
彼女は見せるだけに偽のマスクをしています。
日本語の「だて」という感覚はありませんが、意味は理解していただけると思います。Fakeの意味が強ければfakeをとっても意味は通ると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・集中するためにやっていること
- ・テレビやラジオに出たことがある人、いますか?
- ・【お題】斜め上を行くスキー場にありがちなこと
- ・人生でいちばんスベッた瞬間
- ・コーピングについて教えてください
- ・あなたの「プチ贅沢」はなんですか?
- ・コンビニでおにぎりを買うときのスタメンはどの具?
- ・おすすめの美術館・博物館、教えてください!
- ・ことしの初夢、何だった?
- ・【お題】大変な警告
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・【お題】逆襲の桃太郎
- ・自分独自の健康法はある?
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
・(中黒)に対応する英語表記
-
エクセルVBA 最終行はlast row ...
-
light greenとyellow greenの違い
-
外人に手伝ったら「no sorry」...
-
co.LTDの意味
-
英語のスラング?の質問です ki...
-
is written とwas written この...
-
ヤムヤムとヤミヤミはどう違い...
-
「私が来た」の英語
-
配線用モールの「モール」って
-
この曲はテンポがいいね って英...
-
mixed heritageはなぜ混血とい...
-
structureとorganizationの違い
-
焼うどんを英語で
-
電子レンジの語源を教えてくだ...
-
英語で、in manyは何と訳すので...
-
英語として正しいのでしょうか?
-
英語です。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
・(中黒)に対応する英語表記
-
外人に手伝ったら「no sorry」...
-
「私が来た」の英語
-
エクセルVBA 最終行はlast row ...
-
「チャレンジブル」って正しい?
-
配線用モールの「モール」って
-
英語として正しいのでしょうか?
-
加工方法の「削り出し」は英語...
-
is written とwas written この...
-
statusとstateの違いがいまいち...
-
2000字のレポート
-
よくカップルで、LINEのステメ...
-
百日祝いの英語について
-
co.LTDの意味
-
日本英語について、「※写真はイ...
-
パン作りなどで使う「スケッパ...
-
英語です。
-
『ベア天』という素材は英語で...
おすすめ情報