
私は ほとんど英語ができませんが半年ほど一緒に遊んでるアメリカ人の男性がいます(彼氏とは言えません)。 あと二か月ほどでアメリカに帰ってしまうのですが...
すごく情がわいてしまい かなり落ち込んでいます
私たちは正直 俗に言ういい関係ではありませんでしたが お互い理解したうえでした
今となっては 彼の気持ちを知りたくて
How meny days could spend with you? とメールしたら
I don't know とだけ返ってきました もちろんそれ以前に色々なメールでのやりとりはありましたが
この簡単な どうでもいいような返しに引っかかってます。。。
ネイティブな方 どう思いますか?考えすぎでしょうか?
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
もしそうであれば彼のほうはあなたが思っているほどあなたのことを思っていないということです。
もし、ある程度思っていれば軽くme tooと返事するはずです。sorryというのは誤解される前にはっきり意思表示をしておこうとしているものと思います。日本人と違ってアメリカ人は相手への(日本的な)思いやりは欠如している方が多く、ストレートの返事は多々日本人の気を害します。私は15の頃から西洋人との交流があり10年以上米国、欧州に住んでいましたが当初彼らのストレートさについていけませんでした。でも、今ではそうしている自分があり周りの日本人から「あなたは本当に何でもはっきり言うのですね」と言われます。そうしないと彼らと対等にやっていけませんでした・・・。
No.5
- 回答日時:
その方もお仕事も持っているだろうし、自国(米国)との家族・仕事仲間とのやりとりや取引もあると思います。
単純に、いついつ未来日で、lananaさんに伝えることはできないという事だと思いますよ。
あまり深く考えすぎると、頭が混乱しますので、いつ帰れるのかは分からないんだな~
くらいの理解で問題ないと思います!!
No.4
- 回答日時:
How meny days could spend with you?
→How many days could I spend with you? などとしないと綴りや文法がおかしい文です。
I don't know. には複数の可能性があり、「どうでもいいような返し」というのも1つの可能性だとは思います。
ーーわからないよ、そんなこと考えたくもないし。ーーということかもしれません。
ーー言えないよ、言うのは怖いよーーということかもしれません。
コミュニケーションはやりとりなので、これにあなたからさらに続けて彼に言うとすれば、
May I ask what you mean by "I don't know"? と直接的に言ってもいいかもしれませんし、
You don't know. I don't know, either. などと相槌を打つのもありかもしれません。
場合によっては、
Could I ask you if you love me?
とストレートに尋ねた方がよいかもしれません。(もし、婉曲的にあと何日一緒にいられるのかしらーーということで彼の気持ちを引き出そうとしても、こういう日本的な婉曲法はアメリカにはないのでストレートがいい場合が多いと思います)
さらには
I wonder if you could kiss me goodbye before you leave Japan. Could you do that?
などという展開もあるかもしれません。
こればかりは、あなたと彼との関係がどのようであったか、どんなコミュニケーションをとってきたかによります。しかし、丁寧にコミュニケーションを続けることで、誤解があれば、それも解けると思いますよ。
何れにしても、相手に感謝の意を表したいですね。
あと2ヶ月、彼にとって思い出に残る日本滞在となればいいですね。(そしてあなたにとっても)
No.3
- 回答日時:
後どれだけ一緒にいられるのかな、と聞いたらその質問の答えが返って来るのは当然のような気が。
行間を読めとか、気持ちを察しろなんてアメリカ人には通じませんよ。一つ目の原子爆弾の3日後にもう一つ落とす人達です。
気持ちを知りたいならそう聞くべきです。聞かないなら自分の気持ちを伝え、それをどう受け止めるかを見てもいいでしょう。
しかし帰国直前になると気持ちは前に向いていて、あっけない切れ方をするかもしれません。
そうかもしれません。切り替え早いですからね...
覚悟はしているのですが、あと二か月間 楽しい思い出が作れればいいかな なんて。
ありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
How meny days could spend with you? の意味が分かりません。
How many days could I spend with you? ということですか?一緒に生活しているわけではないですよね。「何日ぐらい一緒に時間を過ごすことができるでしょうか」と聞かれても今一緒に住んでいない以上I don't knowでしょうね。I am going to miss you being around me.と言っておけばよかったのかもしれません。
この回答への補足
I am going to miss you being around me とメールしたら
I don't know how many days?sorry でした
ありがとうございます。やっぱり英語が間違っていましたね....
今 彼の方からからメールが来てやりとりをしていて休みが合わなく
I am going to miss you being around me とメールしたら
sorryと返ってきました...
また落ち込んでいます...
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
彼女を怒らせてしまい(僕の無...
-
彼女と3週間連絡とっていないで...
-
怒らせたら怖い女性ってどんな...
-
女性と2人きりの時、無言が続く...
-
同性からのハグ
-
好きと言われて嬉し泣きします...
-
彼氏とのえっちが嫌になってし...
-
好きな人に1ヶ月会えないと、好...
-
大学を出て、今社会人なんです...
-
女性限定の質問です。彼氏以外...
-
彼に好きといったら、俺もだよ...
-
大好きな人に 一方的にサヨナラ...
-
予定を教えてくれない
-
彼氏とキス中に彼は私のほっぺ...
-
Hの時にママと呼ばれた
-
できれば男性の方に質問です。...
-
彼氏が男女混合でグランピング
-
彼女に別れたいと言われてます...
-
恋人が異性と飲みオールはどう...
-
彼が気持ちを試してきます。 他...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
彼女を怒らせてしまい(僕の無...
-
好きな人に1ヶ月会えないと、好...
-
同性からのハグ
-
女性と2人きりの時、無言が続く...
-
彼女に冗談で「嫌い」や「別れ...
-
彼氏が男女混合でグランピング
-
彼氏とのえっちが嫌になってし...
-
中絶した男の本当の気持ち
-
彼女と3週間連絡とっていないで...
-
彼女から「気持ちがついていか...
-
Hの時にママと呼ばれた
-
大学を出て、今社会人なんです...
-
好きと言われて嬉し泣きします...
-
女性限定の質問です。彼氏以外...
-
予定を教えてくれない
-
元カノに使おうとしていたアダ...
-
気持ちがないのなら別れたい
-
彼に好きといったら、俺もだよ...
-
距離を置かれていた彼から連絡...
-
いちゃいちゃしてヤりたくなっ...
おすすめ情報