
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
バイトで路上でアンケートを取っている人たちの事ですね.
researcherではもっと専門的な知識を持った職務になる人のことを言います.
こちらでは簡単に、surveyorと言って、surveyをとる人、という意味で使います. ただ、土地/建設などのsurveyor測量士/鑑定士も言いますのが、アンケートのことを言っている文章が前後にあるのであれば、全く問題ない単語です.
Survey Taker, survey collectorなども同じ意味でアンケートを取る人の意味になります. またmarket researchに使うデータを取る人ということで、market research (field) data collectorと言う肩書きもあります.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
この回答へのお礼
お礼日時:2004/02/19 21:09
Ganbatteruyoさん、ありがとうございます!そう、researchってほどのものじゃないんですよね。バイトだし笑。survey takerが私の感覚ではしっくりきましたので使わせていただきました。またお世話になることがあればよろしくお願いします。
No.3
- 回答日時:
Researcher というともっと専門的な印象があるので、ちょっと探してみました。
Survey というのがアンケートに当たると思います。顧客アンケートなら、Customer Survey.
Survey Researcher という職がありますが、これはアンケートを状況に応じて作ったり、展開の方法を企画したりするものですので、当てはまらないですね。
Customer Survey Representative (s) はどうでしょう。アンケートをする人、と言う意味に一番近いと思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2004/02/19 21:07
Michelinaさん、ありがとうございます!そうなんですよね。surveyも思いついたんですけどね。なんていったらいいのかと思って。いい感じの言い回しを教えてくださって助かりました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で "Copy" という返事について
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
「censored」について教えてく...
-
「仕返し」の良い意味を表す単語
-
オリエンテーションの反対語
-
at this point in time とat th...
-
underresearchの意味
-
クズルエルマ(赤い林檎の国)...
-
"phunk"の意味
-
「十数万」に相当する英語は?
-
英語教えてください! disbursm...
-
デニムでよく言うミッドライズ...
-
情報を整理する
-
fleshは肉、果肉、肉体という意...
-
lockupの意味がわかりません。
-
次の英文について質問があります。
-
単に興味があるだけなのですが...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
質問です。a lot ofと言う単語...
-
海外の「かんぱい」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
英語教えてください! disbursm...
-
「censored」について教えてく...
-
英語で "Copy" という返事について
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
tangle とentangle のちがい
-
variationとvarietyの違い
-
「ルース品」とはどういう商品...
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
オリエンテーションの反対語
-
-naire ってどういう意味?
-
契約関連の英単語の和約について
-
単に興味があるだけなのですが...
-
情報を整理する
-
She's so heavy の意味は
-
デニムでよく言うミッドライズ...
-
英文和訳
-
affectionはなぜ「愛情」という...
おすすめ情報