
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
歌詞だとするとヘビメタいやグラムロックかな
イギリスのバンドのDEF LEPPARD のTwo Steps Behind
ですか。
この歌詞の中では
あなたのちょっと後ろにいるよ。
という意味だと思います。
このさびの部分にでてきますね。
「お前が何をしようとも
俺はお前のちょっと後ろにはいるんだぜ。
お前がどこへ行っても
ちょっと振り向いてくれりゃあ
俺がお前のちょっと後ろにいるって事がわかるぜ。」
お前は気づいていないかもしれないが、おれからは逃れられないぞ見たいな感じですが。どうでしょうか
歌詞ではなくBNCでtwo steps behindを検索すると
2例出てきます。
一つは文字通り階段を2段あとからついていったと
言う意味で
もう一つは遅れている、劣っているという意味だと思います。
参考URL:http://www.azlyrics.com/lyrics/defleppard/twoste …
返答、ありがとうございました。
応援の文章の締めとして使われていた文なので、「おれからは逃れられないぞ」よりは「おれがついてるよ」的に受け止めていいのかなと考えています。
TOTO、REEL BIG FISH等いろんなジャンルの音楽を聞くギターの好きな人からの文だったんです。
参考になりました。ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
>”I'll be two steps behind!”どう訳します?
普通に考えて、遅れている、遅れそうだ、という事かと思いましたが
a step behind
one step behind
で、後ろ手に回るという意味もある様です。
ここではtwo steps behindと言っていて、
I'll be two steps behind!
と意志を表しているところから、
「ちょっと遅れてもついていくからね」
という風に意訳してみました。
回答いただいたのに、お礼が遅くなってしまい、すみません。手紙の最後に、締めくくりとして使われていた文なんです。「後ろでついてるからね」的な意味かな?と今は思ってます。遠距離の彼からのメールの締めの文なので・・・。参考になりました!ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
私もほぼPOKIEさんと同じ意見なのですが、状況によっては、”be two steps behind”は「~の技術は……に比べて『2歩も3歩も送れている』」のように、否定的な使われ方もします。
某アメリカ映画でも、登場人物が悪態をつくのに使っていました。
回答いただいたのに、お礼が遅くなってしまい、すみません。手紙の最後に、締めくくりとして使われていた文なんです。「後ろでついてるからね」的な意味かな?と今は思ってます。本当は否定的な要素が大きい文なのかもしれないですね。でも、遠距離の彼からのメールの締めの文なので、良い方に捉えたいと思います。ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
私は全然歌などで聴いたことはないのですが、
2歩下がって師の影踏まず
良妻賢母
というのは間違いでしょう。
この文は2つの意味に取れるんです。
ちょっと遅れてついてくからね!
と
ちょっと遅れちゃうなぁ。
という感じでしょうか。普通の表現はa step behidだとおもうのでこの2 stepsに特殊な意味があるのかどうか。歌詞だとすると一つ目のほうでしょうね。
回答いただいたのに、お礼が遅くなってしまい、すみません。手紙の最後に、締めくくりとして使われていた文なんです。「後ろでついてるからね」的な意味かな?と今は思ってます。でも、参考になりました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 あり得ない仮定を、仮定法で表現しない場合の話者の意図について 9 2022/05/25 10:56
- 邦楽 雨に関係ある歌謡曲 21 2022/10/07 11:43
- 英語 下のサイトページと同じ質問なのですが、1人目と2人目の英語圏の回答者さんが違う答えを出しているような 4 2023/05/31 06:09
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEICの問題について質問です!! Moreover, a portion of the proc 3 2022/09/05 17:12
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 中学英語の質問です。 6 2022/07/31 16:39
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 英語が得意な方教えてください 2 2022/09/03 12:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Ainsi Bas La Vida
-
森山直太朗さんの、「生きとし...
-
「ラッパル任せ」のラッパルとは?
-
マクロスの「ライオン」の歌詞...
-
「Relax」の歌詞
-
ローリング・ストーンズの「悪...
-
翻訳お願いします。
-
童謡「桃太郎」の歌詞
-
「You're the only only one」...
-
ファンキー・モンキー・ベイビ...
-
「冬の星座」の歌詞で「ものみ...
-
この歌詞、どういう意味?
-
不確かな歌
-
What about now の意味
-
青年日本の歌の「九天の雲は垂...
-
rockin kicks とはどう言う意味...
-
歌「知床旅情」歌詞、ピリカの...
-
バックストリートボーイズのI w...
-
アラジン A whole new world の...
-
“帰ってくれるかな”
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ainsi Bas La Vida
-
「Relax」の歌詞
-
森山直太朗さんの、「生きとし...
-
マクロスの「ライオン」の歌詞...
-
「ラッパル任せ」のラッパルとは?
-
LOOKの『シャイニン・オン...
-
Tiny Kangaroo....
-
ユチュ-ブのコメント欄に歌の...
-
「冬の星座」の歌詞で「ものみ...
-
この歌詞、どういう意味?
-
歌「知床旅情」歌詞、ピリカの...
-
ファンキー・モンキー・ベイビ...
-
「You're the only only one」...
-
翻訳お願いします。
-
「サラリーマンは気楽な家業と...
-
童謡「桃太郎」の歌詞
-
「時さえ忘れて」の歌詞の大意...
-
”I'll be two steps behind!”...
-
英文和訳をお願いします。
-
my junkとはどのようなニュアン...
おすすめ情報