電子書籍の厳選無料作品が豊富!

作業工程ではなく、仕組みや規格を説明したものはマニュアルでしょうか?
それともガイドか、もしくは別に何か表現する中国語の単語はあるのでしょうか?
日本語でもどう言ったら良いか分からないのですが…

例えば、
・お菓子作りに使用する油の特性から種類、使用したときの効能の説明
・ある特定の鳥の模様の見分け方や、飼育の仕方、飼育に必要な道具の説明
・色の原理や、色名辞典、色による硬化の説明
のような内容の冊子にタイトルを付ける場合…
どういった表現がいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

说明(书)/手册/指南/向导



物を使い方の場合なら、「XX使用说明」や「XX使用手册」や「XX使用指南」や「XX使用向导」といえます。

仕組みや規格を説明の場合なら、「XX说明书」といえます。

他の仕事の説明の場合なら、「XX手册」や「XX指南」といえます。

・お菓子作りに使用する油の特性から種類、使用したときの効能の説明->点心制作用油的种类及效能说明
・ある特定の鳥の模様の見分け方や、飼育の仕方、飼育に必要な道具の説明->(鳥の名前)识别及饲养指南
・色の原理や、色名辞典、色による硬化の説明->色彩手册
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/05/03 18:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!