電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Alexという親戚(血は繋がっていない) から手紙がきました。
(お互い書くことがすきなので たまに手紙ですw)

当方は 女ですが 手紙の最後に your Alex と書いてありました。


どういうニュアンスでしょうか。

意味のない 署名だと思いますが だとしたら
私も 使えますか?

本人に聞いてみようかと思いましたが
「意味ないよー」ってよく言うので
親戚同士だから使える 意味のない言葉ということもありますし

ただの一言を 揚げ足取りのように 追求するのも・・と思って
本人には聞いていませんが

どういうときに 使いますか?
親戚などといった親しい仲なら 使ってもいいですか?

A 回答 (2件)

英語の場合、書き始めを


Dear XXX,
としますね。慣習的にこうするものです。

そして、手紙の最後に署名をしますが、署名の前に
Yours,
Yours sincerely,
Sincerely yours,
Your Alex,
Cordially yours,
Yours cordially,
などと使います。

yoursというのは、イコールyour Alexです。
ですから、それを書くこともまたあります。

どういうときに使いますか?
親戚などといった親しい仲ならつかってもいいですか?
名前を書き入れるので、親しみがある感じがします。正式文書には不適切ですが、逆に友達だとかくだけたところで使うのであれば大丈夫です。

こちらも慣習的なものであり、もし、感情をこめたいのであれば

Yours with love
愛を持ってあなた様に

in Jesus
キリストにあって(クリスチャンがときどき使う)

などと結びます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても 参考になりました

ありがとうございます( ゜∀゜)

お礼日時:2013/06/06 21:53

てがみの最後のもっとも一般的なしめくくりのことばは



Yours Sincerely

でこれは、「あなたのものであるわたしよりこころをこめ
て」の省略ですが、たんに、「こころより」の意味でつか
いますが、Yours のあとに自分の名前をいれることは
一般的な場合ではさほどないように感じています。

わたしがもらったことがないだけかもしれませんが。

毎回あなたの~と名前をいれながら手紙を交換するの
は恋人同士の感覚ではないでしょうか。

赤毛のアンが成長してからギルバートとかわす手紙の
最後がかならず、そのようにくくられていたのでそうかん
じます。

ですので、相手がつかってきたといって安易にくりかえ
さないのがいいかと思います。

ただし、これだけで、逆にまいあがるような言葉でもな
いように思いますので、うけながしておけば・・・

この回答への補足

ありがとうございます
とてもよくわかりました。

親戚なので 舞い上がっていませんが
相手は 私に 好意をもっているので
そういった意味なのかな。。。
など思いました。

この話は別としても
アンのお話は とても素敵ですね~!

補足日時:2013/05/25 00:05
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!