重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

he passed the exam although he didn't study hard enough . と本に載っているのを見ました。
何故これはalthough以下の部分が過去完了になっていないのでしょうか? hadn't studied でも大丈夫でしょうか?(勉強していなかったのは、受かった時点より前なので)

また、過去完了を作る時は、過去のある時点を表す語句や節で、過去のどの1点に視点が置かれているか明確な場合にしか使われないとありました。
この意味がよくわからないのですが、ネイティブの人が単体で過去完了を使っているのを見たことがあるので。   たとえば「もっと高いかと思っていた」というときI had expected it to be more expensive と単体では言えないのでしょうか?

わかりにくければすみません、、、どなたかお願いします。

A 回答 (2件)

>過去完了を作る時は、過去のある時点を表す語句や節で、過去のどの1点に視点が置かれているか明確な場合



についてですが,結局,例文としての1文なのか,文章中なのか,文脈が与えられているか
という問題です。

I had expected it to be more expensive.
という英語を,この前買ったものについてということが念頭にあれば使えます。

これを例文としては
I had expected it to be more expensive when I bought it.
のように when ~で過去の地点を明確にするのでしょうが,
実際には前にそういう過去の地点が出ていればいきなり
I had expected it to be more expensive.
も使えます。

だから,「明確」というのは直接触れられていなくても,想像・判断できればいい
と広めに解釈すればこの記述の通りです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!とっても分かりやすく、もやもやがなくなりました。

お礼日時:2013/06/29 09:23

こういうふうなより古い過去を大過去として過去完了にしたがるのは日本人の悪い癖です。



試験に受かった
勉強を十分しなかった

ある程度,同じ時とみなされる時期です。
勉強があって試験,という一連の流れ,
勉強しないが受かったという因果関係(逆接,譲歩的ですが)
言い方を変えると,時間のずれなど自動的に判断できるわけだから
あえて過去完了にするまでもありません。

こういう大過去的な過去完了は過去形でたいてい代用できます。

hadn't studied と過去完了にすると,
「試験まで,勉強してこなかった」という完了・継続的な響きが出ます。
だから,過去完了ももちろん,用いられます。

実際の過去完了はこういう継続・経験・完了という現在完了が
過去にずれたパターンが圧倒的です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!