
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示

No.2
- 回答日時:
1)本当に魔術にかかるのは、"be spellbound by (the) summer"
2)魅惑されたような状態なら、"be enchanted by (the) summer"あるいは"be enchanted in the summer"
→ 後者は、夏の季節に、夏以外のものに魔法にかけられた感じです。
3)上の2)の表現に入れてもいいかもしれませんが、"be bewitched by (the) summer"とか"be bewitched in the summer"などがあります。
上の3つすべて、映画のタイトルや歌の題名になっています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
英訳お願いできませんでしょう...
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
英訳をお願いします。 人生は学...
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
母が書くお礼の手紙です。よろ...
-
宝物作文 英訳
-
英訳お願いします><
-
至急!英訳お願いします! ⑴そ...
-
分解酵素を英語で?化学用語が...
-
英訳をお願いします>_< 8日の夜...
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
至急、英訳お願いしたいです。
-
英訳お願いします。DOUBT KILLS...
-
事務局長は英語で?
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
映画のタイトルを英語に訳すと...
-
動画のクレジット英語表示について
-
「時が経つにつれ」って英語で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
どなたか、英訳お願いします。
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
どなたか英訳のご協力をいただ...
-
事務局長は英語で?
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
薬学修士の英訳
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
ロジスティックで使用される言...
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
アンデスメロン
-
点灯確認について
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
英訳なのですが
-
「普段使い」を英訳してください!
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
私は忍者の末裔なので。を英訳...
おすすめ情報