
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
#1さん、一寸文法的にまずいっす。
アメリカ英語では:People gradually stopped going to that store. (初歩的直訳;Graduallyだけで、「時が経つにつれて」の部分もカバーされる)、又は
The store began to lose customers after a while. (もう少しスムーズっぽい)
辺りでないでしょうか。
No.1
- 回答日時:
"As time had gone by, people stopped going to the shop."
-------------------------
無難な言い方だと思います。
参考になれば。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- カップル・彼氏・彼女 これからの身の振り方に悩んでいます。 とても贅沢な悩みなのも承知の上です。 漠然とした文章、分かりに 8 2022/10/27 08:06
- 英語 英語における名詞と形容詞の感覚の違いについて 4 2023/06/26 14:07
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- 英語 英語の表現について教えて下さい。 家事代行サービスをAという人がお願いしました。 Aの家族は病気がち 2 2022/06/19 18:41
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 英語表記 数 英文に five million trillion trillion という表現が出て 2 2022/11/01 17:02
- 英語 「spend+時間+過去分詞」の文の構造について 4 2023/07/19 09:43
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
「何かをする」は do something...
-
検査成績表に使う英語
-
どちらがいいですか?
-
斎藤一人さんの言葉を英訳すると?
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
電話を切っておまちください。
-
Outlook2007でビューの定義を変...
-
「あなたを思わない日はない」
-
毛虫が沢山木から落ちてブロッ...
-
大学受験対策の和文英訳の添削...
-
英訳お願いします
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
電話を切っておまちください。
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
I do miss you.
-
英訳について
-
英訳お願いします
-
CPIのRoundcubeをご存じの方、...
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
大学受験対策の和文英訳の添削...
-
従属節であるwhen節と主節の2...
-
”貴方とあなたの周りの人達が笑...
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
「足もとの景気」の「足もと」...
-
「~の点において優れている」な...
-
節を列挙する例示表現について
おすすめ情報