
No.6
- 回答日時:
No.5の方が仰っているように、『Japanese only』では『日本人以外お断り』という意味にも取られてしまいます。
『Japanese text only』または『Japanese version only』等が良いようです。
参考URL:http://ha2.seikyou.ne.jp/home/Kazuma.Kohara/nojo …
このサイトを探してました。前に一度見たことがあって、ひっかかってたんです。
"Japanese text only", "Japanese version only"
どちらもいいですね
No.5
- 回答日時:
Japanese only でもいいと思いますが、「日本人以外お断り」とも取れ、閉鎖的なイメージを感じます。
"Japanese text only" とでも書いておけば、外国人でも日本語を書ければいいことになります。
No.2
- 回答日時:
もうちょっと長く書くなら、
Sorry, this site is in Japanese language only.
Sorry, this page is japanese only.
This page is only available in Japanese.
あたりとかはどうでしょうか?
> Sorry, this site is in Japanese language only.
> Sorry, this page is japanese only.
これは無駄に謝ってるとかで、あまりよくない例とされてるみたいです
> This page is only available in Japanese.
これはいいですね
ありがとうございます
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 日本語を英語に翻訳お願いします。 こんにちは、トヨタ ○○に乗ってる日本人です。 海外の方と繋がりた 1 2022/03/30 08:46
- 英語 日本人で、英語がネイティブ並みに理解できたり、話せる方に質問です。 英語を聞いて理解するまでに、一度 4 2022/11/16 00:30
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- その他(スマホアプリ・スマホゲーム) 長い文章でも日本語から英語に翻訳正しくできるアプリ、サイト教えて下さい 4 2022/08/18 00:07
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- その他(教育・科学・学問) 薬学 卒論 2 2022/12/22 21:21
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どちらがいいですか?
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
武者小路の名言の英訳!!
-
「何かをする」は do something...
-
「このサイトは日本語だけです...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
「もう、我慢しなくていいよ」...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「時が経つにつれ」って英語で...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
毛虫が沢山木から落ちてブロッ...
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
住所の英訳をしているのですが...
-
「潮待ちの港」は英語で何と言...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「~の点において優れている」な...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
I do miss you.
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
電話を切っておまちください。
-
英訳について
-
”貴方とあなたの周りの人達が笑...
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
英訳
-
ここにきて~の英訳
-
「一人だけど一人じゃない」の英訳
-
英訳お願いします
-
「足もとの景気」の「足もと」...
-
節を列挙する例示表現について
-
Do you think if …
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
おすすめ情報