No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「毛虫が沢山木から落ちてブロック塀の上を這い回っている。
を英訳してください。」"Falling off a tree, a lot of hairy caterpillars are crawling on the upper surface of a block wall."
"caterpillar"とは「いも虫」や「毛虫」「青虫」などの「這って歩く虫」一般を指します。戦車の「キャタピラー」は、これらの虫の動きに似ていることからこの名前が付きました。
「毛虫」は、"caterpillar" でも通じますが、「青虫」と区別したいときは、"hairy caterpillar" とか"woolly caterpillar" と言います。
「青虫」は、普通"green caterpillar" と言いますが、特に植物の芽を食べる虫を"budworm" と言います。
「虫」を表す言葉はいろいろあって、"insect" は「昆虫」、広い意味では「蜘蛛、ダニ、ムカデ」なども指します。
また、"worm" という言葉もあって、「(ミミズのような)細長い虫」の俗称です。ですから「毛虫」も「青虫」も"worm" と呼ばれる場合があります。"inch worm" や"measuring worm" は、「尺取り虫」のことで、英語と日本語の表現の仕方が非常に似ていますね。
「毛虫に刺されて痛い」は、"I have a pain of being stung by a hairy caterpillar."
"stung" は"sting"「(虫などが)刺す」の過去分詞です。
「非常に痛い」は、"have a acute pain of ~"、"have a severe pain of ~" などが使えます。
「刺すように痛い」ときは、"have a piercing pain of ~" と言い方ができます。
「毛虫に刺されて手が赤く腫れた」は、"A hairy caterpiller made my hand inflamed."(毛虫が私の手を赤く腫れさせた)
「患部に薬を付けた」は、"I applied medicine to the affected part." ですが、塗った薬が「軟膏」の場合には、"medicine" の代わりに"ointment" も使えます。一般的には"medicine" でいいでしょう。
「木を消毒して毛虫を駆除した」は、"I sterilized the tree to get rid of hairy caterpillers." でいいと思います。
「駆除する」という表現には、"exterminate" という言葉がありますが、なるべく簡単な"get rid of" を使ってみました。
こんな感じでいかがでしょうか?
この回答へのお礼
お礼日時:2004/09/13 21:23
ありがとうございました。的を得た答えでした。ところどころ私になじみのないthis is new for me という感じの単語が出てきました。お礼の部分で英語の使い方が不適切でしたら再度教えてください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】看板の文字を埋めてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・【穴埋めお題】恐竜の新説
- ・我がまちの「給食」自慢を聞かせてっ!
- ・冬の健康法を教えて!
- ・一番好きな「クリスマスソング」は?
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
英訳をお願いします(~を思い...
-
「このサイトは日本語だけです...
-
I do miss you.
-
「恋とはするものじゃない、落...
-
検査成績表に使う英語
-
「~を10とすると……」
-
「~の点において優れている」な...
-
「あなたを思わない日はない」
-
「執筆者紹介」の最適訳は?
-
「時が経つにつれ」って英語で...
-
節を列挙する例示表現について
-
「女は悪魔だ」をカッコよく英...
-
大学受験対策の和文英訳の添削...
-
「興味のある方はどうぞお入り...
-
クリスマスプレゼントが遅れる...
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「~の点において優れている」な...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
電話を切っておまちください。
-
「あなたを思わない日はない」
-
I do miss you.
-
英訳お願いします
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
ここにきて~の英訳
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
村上春樹『風の歌を聴け』本文...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
英訳
-
学習発表会の英訳は?
-
Do you think if …
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
「興味のある方はどうぞお入り...
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
おすすめ情報