
年に数回しかないのですが、当方がクライアントで商品のパッケージデザインを作成しています。
デザインの校正が進み、このデザインで印刷にかかろうというとき、昔は直接そのデザインを目の前にして商談し、責了や校了をお互いに口頭で確認し、ハンコを押したりしていましたが、今はたいていがメールです。
気になってしかたがないのが責了や校了の意思表示をメール上の文章でどう記述するかということです。
「校了です」と書くだけではなにか偉そうな感じがしてなりません。
かといって、「校了とさせていただきます」とか「本デザインで校了にしましょう」と記述するのが正しいのかわかりません。
ビジネス上失礼がない表現のしかたはどう記述すべきなのでしょうか。
No.3
- 回答日時:
>デザインの校正が進み、このデザインで印刷にかかろうというとき、昔は直接そのデザインを目の前にして商談し、責了や校了をお互いに口頭で確認し、ハンコを押したりしていましたが、
年にそう何度もない話なら、上記のほうがいいのではないでしょうか。
重要な物件なら、校正の確認も印刷屋立ち会いのもとで行ったほうがいいですし。
私の場合は毎日が校了日のため、いちいち印刷屋を呼ぶことはできません。
従い、連絡は全てメールですが、本来であれば印刷屋が足しげく得意先に通うのがベストではあるでしょう。
>年にそう何度もない話なら、上記のほうがいいのではないでしょうか。
そうしたいのは山々なのですが、残念ながらコンビニエンスストアのプライベートブランドのお仕事で、包材業者さんは私の会社から遠く離れた指定業者となる上、直接業者さんと連絡を取ることも禁じられてしまっているのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
論文校正についてです。 先日編集部の方から校正刷りが届きました。 編集部からの誤字などの指摘をなおし
大学院
-
受信メールの添付ファイル忘れの指摘方法
Yahoo!メール
-
校正された原稿への返答の仕方
Web・クリエイティブ
-
-
4
制作に協力いただいた方に完成物を送るときの送付状の文面
その他(ビジネス・キャリア)
-
5
「ご確認ください」に対する返事の仕方を教えてください!!
日本語
-
6
お客様からの謝罪メールに対する返信
ビジネスマナー・ビジネス文書
-
7
受領を連絡された場合、返信はいるのでしょうか
転職
-
8
自分が相手に相談したい時は「相談」or「ご相談」?
ビジネスマナー・ビジネス文書
-
9
「わかってると思いますが」の敬語は?
日本語
-
10
「問題ございません」と「差し支えございません」について
日本語
-
11
有無、要否、賛否、是非、可否、当否…これらの言葉について
その他(教育・科学・学問)
-
12
印刷の責了と校了の違いについて教えてください。
その他(ビジネス・キャリア)
-
13
納品 vs ご納品 どちらが正しいでしょうか?
日本語
-
14
「OKです」の丁寧語を教えてください
ビジネスマナー・ビジネス文書
-
15
「弊社○○のご紹介で初めてご連絡差し上げました」であってますか?
日本語
-
16
値引きに対するお礼
日本語
-
17
敬語:他のスタッフから聞いたことを伝える時
日本語
-
18
ご提示いただいたメールの内容で進めてほしい場合どのような文がいいでしょうか?
ビジネスマナー・ビジネス文書
-
19
クリッピングマスクの枠の外を取り除く方法
画像編集・動画編集・音楽編集
-
20
「/」と「・」の使い方を教えて?
日本語
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報