ID登録せずに、無料で質問できる♪ 教えて!gooアプリ>>

http://stocks.finance.yahoo.co.jp/stocks/history …
これを見て思ったのですが、
小数点第2位以下って必要なのですか?

全て0000になってますが、
なぜこんなに小数点以下を表示してるのでしょうか?

99.56までで充分だと思うのですが。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

なぜ、こんなおかしな?表記になっているかは、例えば、



http://stocks.finance.yahoo.co.jp/stocks/detail? …

を見れば推測できるでしょう。
つまり、Yahoo!ファイナンスではクロス円以外の通貨ペアでは一般に小数点以下6桁まで使っているんですね。私も始めて知りました。
これをクロス円(例えば、ドル円)でも同じ表記にしているので、無闇に桁数が多くなっているものと思います。もう少しきめ細やかな表記が望ましいですね。

それと、他の回答者の方がドル/円みたいな表記について言及されてますが、実はこれはおかしくないのです。
例えば、USDJPYのことをUSD/JPYとか普通に表記されてます。
この『/』は私もFXを始めたころは誤解のタネで、相当に悩みましたが、「意味がない」と割り切るのが吉です。そう言えば、最近はUSD/JPYみたいに書く場合がかなり減っているようで、それだけFXリテラシーが一般化したものと思います。

以上です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/09/16 21:30

対米ドルでは必要ありませんが他の通貨だと必要ですからフォーマットを統一しているのでしょう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/09/16 21:30

N0.1さんの言うとおり、取り扱い単位の問題だと思います。



それよりも、標記がおかしいのでは? 標記は次のようになっています。
「アメリカ ドル / 日本 円100.220000」
普通に解釈すれば、
「1日本円円当たりのアメリカドルは、100.220000アメリカドル」となります。
つまり、100.22[米ドル/円]
実際の相場は下記で、単位標記が反対です。
 100.22 「円/米ドル」
本来は、以下のように標記すべきでしょう。
「1アメリカドル は 日本円で 100.220000円」

おまけ;
似たような表現言葉の「費用対効果」は、「費用に対する効果の割合」と解されるのが一般的で、数値は大きいほど良い、とされています。
一般的には、「A対B}は「A:B」「A/B」とも標記し、意味表現は「Bに対するAの割合」で、数値表現の式は「A÷B」になります。
「費用対効果」も冒頭の「ドル/円」も、標記が逆です。
使い慣れ方には混乱は無いでしょうが、単位標記をまともに解釈する人には大いに混乱の元です。

ご質問とは関係なく、標記への苦言でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/09/16 21:30

 


FXは1万ドルが取引単位でしょ
99.56は、995,5600円
99.565は、995,5650円
最低単位での取引が100円以下がないのは困るでしょ
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/09/16 21:30

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qドルの表し方

質問です。

ドルって

$11,05

とかって表すじゃないですか。
それって11ドル5セントって意味なんでしょうか?
そしてもし11ドル5セントならば、なぜ「$」だけで表すのでしょうか???


また、“ , ”のつけるところって、円の数え方だと\1,000
と書きますが、$だと“ , ”つける場所って違うのでしょうか?

わかる方いらっしゃったら教えてくださいm(_ _)m

Aベストアンサー

>それって11ドル5セントって意味なんでしょうか?
>もし11ドル5セントならば、なぜ「$」だけで表すのか???

$11.05

× , カンマ(コンマ)じゃなくて
○ . ピリオド(ドット、ポイント)ですね

読み方は11ドル5セントですね。
もし $11.50 または $11.5 なら 11ドル50セント。

$(ドル)が基準ですから、単位も$。
$(ドル)に満たない端数は小数点以下で表記。
わざわざ¢(セント)は書かなくても周知・慣習では。

例えば距離や重さや容量も同じですよね。
42.195km(フルマラソン)は、km(キロメートル)が基準単位。
50.80kg(ボクシングのフライ級)はkg(キログラム)が基準単位。
1.8L(一升瓶)は、L(リットル)が基準単位。

例えば、ヤフーオークションの一般商品の出品手数料は、
一つあたり10.5円です。(10円に消費税5%が掛かっているため)
10円と50銭ですが、表記上は10.5円で表した方が簡潔です。

「桁区切り」の件ですが、\1,000が既に欧米風?です。
日本は、一、十、百、千、万、十万、百万、千万、億、十億・・・。
もともと漢数字では桁区切りは無く、位で表記が変わります。

アラビア数字で表記する場合は3桁ごとの区切りです。
\1,000(千円)
\1,000,000(百万円)
\1,000,000,000(十億円)
\1,000,000,000,000(一兆円)

ちなみに余談ですが、$1,000,000(百万ドル、ミリオン)は、
日本円に換算して\106,000,000($1=106円換算、一億六百万)で、
「ミリオネア」は日本風に言えば「億万長者」という意。

おまけ。
M(メガ)やG(ギガ)という単位を、聞いいたことは有りませんか?
PCのメモリ容量やハードディスク容量、CPU動作周波数などは
日進月歩で増えるため、桁区切り表記自体を省略させています。
1,000=1K(キロ)
1,000,000=1M(メガ)
1,000,000,000=1G(ギガ)
・PC用の内蔵メモリ容量512MB(メガバイト)
・外付けHDDの容量250GB(ギガバイト)
・ノートPCのCPU動作周波数2GHz(ギガヘルツ)

>それって11ドル5セントって意味なんでしょうか?
>もし11ドル5セントならば、なぜ「$」だけで表すのか???

$11.05

× , カンマ(コンマ)じゃなくて
○ . ピリオド(ドット、ポイント)ですね

読み方は11ドル5セントですね。
もし $11.50 または $11.5 なら 11ドル50セント。

$(ドル)が基準ですから、単位も$。
$(ドル)に満たない端数は小数点以下で表記。
わざわざ¢(セント)は書かなくても周知・慣習では。

例えば距離や重さや容量も同じですよね。
42.195km(フル...続きを読む

Q小数点以下がある円貨の請求書について

請求書の様式についてご教示頂きたいのですが、円貨の請求書で小数点以下があるものは正式な請求書として認められますか?

中国の会社から請求書が届いたのですが、小数点以下まで記載あり、どのように処理するべきか困惑しています。

例えば下記のようなイメージです。

A商品 100.32円
B商品 200. 51円
------------------
合計  300. 83円

私としては、円貨の請求書でこのような様式が認められるのか疑問なのですが、税務・会計的にはどうなのでしょうか?

もし参考になるHPなどあれば併せて教えて頂けるとうれしいです。

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

端数付の請求書も有効です。ただし、決済は特約がある場合を除き四捨五入することとされています。

通貨の単位及び貨幣の発行等に関する法律↓第3条

(債務の支払金の端数計算)
第三条  債務の弁済を現金の支払により行う場合において、その支払うべき金額(数個の債務の弁済を同時に現金の支払により行う場合においては、その支払うべき金額の合計額)に五十銭未満の端数があるとき、又はその支払うべき金額の全額が五十銭未満であるときは、その端数金額又は支払うべき金額の全額を切り捨てて計算するものとし、その支払うべき金額に五十銭以上一円未満の端数があるとき、又はその支払うべき金額の全額が五十銭以上一円未満であるときは、その端数金額又は支払うべき金額の全額を一円として計算するものとする。ただし、特約がある場合には、この限りでない。

http://law.e-gov.go.jp/cgi-bin/idxselect.cgi?IDX_OPT=1&H_NAME=%92%ca%89%dd%82%cc%92%50%88%ca%8b%79%82%d1%89%dd%95%bc%82%cc%94%ad%8d%73%93%99%82%c9%8a%d6%82%b7%82%e9%96%40%97%a5&H_NAME_YOMI=%82%a0&H_NO_GENGO=H&H_NO_YEAR=&H_NO_TYPE=2&H_NO_NO=&H_FILE_NAME=S62HO042&H_RYAKU=1&H_CTG=1&H_YOMI_GUN=1&H_CTG_GUN=1

端数付の請求書も有効です。ただし、決済は特約がある場合を除き四捨五入することとされています。

通貨の単位及び貨幣の発行等に関する法律↓第3条

(債務の支払金の端数計算)
第三条  債務の弁済を現金の支払により行う場合において、その支払うべき金額(数個の債務の弁済を同時に現金の支払により行う場合においては、その支払うべき金額の合計額)に五十銭未満の端数があるとき、又はその支払うべき金額の全額が五十銭未満であるときは、その端数金額又は支払うべき金額の全額を切り捨てて計算するものと...続きを読む

Q「ご依頼する」の使い方 日本語の使い方について

部外用の文書での敬語、丁寧語の使い方で質問です。
相手方からの依頼は、「ご依頼の件」や「ご依頼いただきますよう・・」などと表現するのはわかりますが、こちらからのお願いについて、「ご依頼いたします」という言い方は正しいのでしょうか?。「ご依頼する」という表現がなんとなく引っかかるのですが。上司がこの表現を使って対外文書を出そうとしているのですが、間違っていたら恥ずかしいので調べております。
どなたかお詳しい方ご教示をお願いいたします。

Aベストアンサー

No.4です。
補足とお礼を拝読しました。
私もNo.5さんのおっしゃる通り、基本的には意見の違いは無いと思います。
ただ問題は「依頼」の漢語サ変動詞の場合に「ご」をどうするかという事になります。
これ(「ご依頼」の謙譲)は非常に難しく、「痛い所をつかれたな」(笑)という非常にいい質問だと思います^^。

まず整理すると相手の「依頼」に対する「ご」をつけた謙譲語や尊敬語は問題ないと思います。
問題は自分が「依頼」する時ですね。


「依頼」は「用件を頼む事」という名詞です。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E4%BE%9D%E9%A0%BC&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=01409001211000
「する」をつけて漢語のサ変動詞「依頼する」です。

これに「ご」をつける場合、
・相手が「依頼」する時は
「ご依頼いただく」「ご依頼くださる」と謙譲も尊敬も使えます。
・自分が「依頼」する時は
「〇〇のご依頼」「ご依頼する」「ご依頼します」などと「ご」は付けません。
「〇〇の依頼」「依頼する」「依頼します」です。

理由として「依頼」は相手に向いていますが、相手を立てるものではないからです。
参考------------------------------------------
・「日本語なんでも相談室」:Q&A
http://nihongo.ashir.net/qandaDisp.php?id=152
[「質問」「依頼」は、その行為自体は相手に向かっていますが、話し手の一方的な行為であったり、相手にとって恩恵をもたらしたりしていませんから、謙譲語は使えません。]

・メールマガジン【 仕 事 美 人 の メ ー ル 作 法 】:「ご依頼」その2< 敬語の使い方(2)
http://blog.livedoor.jp/kamigaki2005/archives/51463425.html
[ですが、自分からの依頼や質問などは、
 自分から発する動作であり、相手を立てるものではないので、
 謙譲の「ご(お)」は不要です。]

・教えてgoo:「[ご]の使い方について」
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3394656.html
回答No.3
[ご質問文の中の例からは、「ご理解」「ご依頼」は謙譲の用法はありません。]
----------------------------------------------

上記は『自分がする「質問」「依頼」』などに謙譲の「ご」はないとするものです。
(余談ですが上に挙げたように「敬語の指針」は私も参考にしています。
ただ以前から「ここは誤解を招きそうな表現だな」と思っていたのですが、
謙譲語 I は「向かう先を立てているもの」を謙譲語の中でI・IIと分類したものです。重要なのは「立てている」事です。
つまり「”向かう相手”がある言葉」が[謙譲語 I ]なのでなく、「”向かう相手”を立てている言葉」が[謙譲語 I ]です。誤解のないよう^^。
例えば謙譲語 II の「申す」は相手がいますが立ててないので「II」になります。
「敬語の指針」39ページ「自分側に「お・御」を付ける問題も
「自分の動作やものごとでも,それが<向かう先>を立てる場合であれば」となっています。)
(別件「ご説明」は謙譲語として問題ないと思います。)


これを踏まえて、あえて「ご」を付けて使用する場合は
専ら「ご依頼申し上げる」と使います。「ご依頼する」は使いません。
(難しいのは謙譲の「ご依頼する」は使わないという事で、謙譲語ではない常体の(普通の)「依頼する」「依頼します」は使うという事です。)

参考------------------------------------------
Yahoo知恵袋:『依頼という言葉にごをつけると丁寧語になるのか?』
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1415757794
ベストアンサーの中の
[(注)「ご依頼」は、名詞や、謙譲語 I の一般形「ご~する」の形では用いられず、専ら謙譲語Iの
ほかの一般形「ご~申し上げる」の形で用いられます。]

Yahoo知恵袋:『致しますと、申し上げます の違いは? 「お願い致します」と、「お願い申し上げま...』
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1317159548
 補足2の中の
[「お/ご~申し上げる」は、同じ謙譲語Iである「お/ご~する」とほぼ同じ意味・用法を持ちます。その両方が使える場合(「ご連絡申し上げる」と「ご連絡する」など)が多く、その場合は「お/ご~申し上げる」の方が敬度が高いといえます。
ただし、その一方しか使われない語もあります。例えば「依頼(する)」の場合、「ご依頼申し上げる」
とは言いますが、「ご依頼します」という言い方はしません。]
----------------------------------------------

上記参考URLのように、私も「ご依頼申し上げる」はよく見ますし違和感はないです。
自分側からの「ご依頼」については既出の「敬語の指針」の中の
http://www.bunka.go.jp/1kokugo/pdf/keigo_tousin.pdf
27ページ 謙譲語Iの【一般形の主な例】「お(ご)……申し上げる」
の形しか使わないと理解しています。

(ちなみに「申し上げる」は「言う」の謙譲語ではなく、「~する」の場合の行為の対象を敬う、敬意が高いほうの「~申し上げる」です。
Yahoo辞書「申し上げる」
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%94%B3%E3%81%97%E4%B8%8A%E3%81%92%E3%82%8B&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=20252818189000
「日本語オンライン」BBS
http://nihongo-online.jp/bbs/discuss.cgi?id=01&mode=part&page=0&num=582&sort=1&back=tree
              )



ではなぜ「依頼」は「ご依頼申し上げる」だけは使うのかと考えた時に、その理由としてNo.4に書いたように、「相手がどう取るか」「尊敬語と混同しないか」と言う部分があり、尊敬語と混同された場合に自分の行為に「ご」をつけて「ご依頼する」とは非常に不遜な態度となります。
なので相手への最上級の敬意を持った「申し上げる」では明らかに謙譲の「ご」と分かり、混同されないので「ご依頼申し上げる」は使うのではないかと思います。
つまり”特別”に「ご依頼申し上げる」はOKという事です。



次に「ご依頼いたします」という「ご~いたす」についてですが、
これは「敬語の指針」
20ページ------------------------------------------
[【補足イ:謙譲語Iと謙譲語IIの両方の性質を併せ持つ敬語】
謙譲語Iと謙譲語IIとは,上述のように異なる種類の敬語であるが,その一方で,
両方の性質を併せ持つ敬語として「お(ご)……いたす」がある。
「駅で先生をお待ちいたします。」と述べる場合,「駅で先生を待ちます。」と同じ
内容であるが,「待つ」の代わりに「お待ちいたす」が使われている。これは,「お待
ちする」の「する」を更に「いたす」に代えたものであり,「お待ちする」(謙譲語I)
と「いたす」(謙譲語II)の両方が使われていることになる]
28ページ------------------------------------------
[【「謙譲語I」兼「謙譲語II」の一般形】の
[上述の「謙譲語I」兼「謙譲語II」の一般的な語形として「お(ご)……いたす」がある。]]
--------------------------------------------------
にある「お(ご)~いたす」の形です。
ここにあるように「お(ご)~する」をさらに「いたす」にした形なので「謙譲語I」兼「謙譲語II」となります。まず謙譲語 I の「お(ご)~する」が成立しないと成り立ちません。



ここが「依頼」の悩ましい所だと思います^^。
さぁどう解釈するかです。

私は上記のように謙譲語 I の「ご依頼する」は使わないと考えています。なので「ご依頼いたす」は無いです。
ただし下記のような方もいます。
--------------------------------------------------
Yahoo知恵袋:『「ご」の使い方 3例』
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1110822451
[とにかく、理屈から言えば、「依頼」はI~IIIのすべての謙譲語になれるはずですから。
~~
理屈から言えば「ご依頼いたします」で可と考えられるが、発音上、違和感があるので、あえて謙譲語IIを使わず「ご依頼申し上げました」と、動作の<向かう先>だけを立てる言い方ですませる方が無難かもしれない]
Yahoo知恵袋:『ほかの方の似たような質問をよんだのですが、いまいちすっきりしないので質問いた...』
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1217107332
[ただし、サ変動詞「依頼」するの場合、「ご依頼する」という形ではなく、「ご依頼申し上げる」という形のほうが落ち着きがよいのでよく用いられます。]
--------------------------------------------------

この場合は(理由が「相手に向いている言葉だから」と言うのが気になりますが)「ご依頼する」「ご依頼いたします」を可とした上で、ただし「ご依頼申し上げる」のほうが「無難」「落ち着きがよい」と考えていますね。
本質問の他の回答者の方も「ご依頼いたす」は可という事だと思います。


正直日本語の謙譲語は難しく、『自分がする「依頼」』の「ご」については特に難しい部類であり、私も「ご依頼いたす」が絶対に不可とは言い切れません^^。
ただ前述のように、受け取る側の問題として「不遜」と取られる可能性があるので、「〇〇をご依頼申し上げます」を使うのがベストだと思います(これは間違いなく可なので)。

ただ一般的には自分が依頼する場合は、
題名には「〇〇の依頼」とは使いますが、本文の中では
「〇〇をお願いいたします」「お願い申し上げます」
「〇〇していただけないでしょうか」
「〇〇していただいてよろしいでしょうか」
などを使うほうが多く、あえて「依頼」を使う事は少ないです。

No.4です。
補足とお礼を拝読しました。
私もNo.5さんのおっしゃる通り、基本的には意見の違いは無いと思います。
ただ問題は「依頼」の漢語サ変動詞の場合に「ご」をどうするかという事になります。
これ(「ご依頼」の謙譲)は非常に難しく、「痛い所をつかれたな」(笑)という非常にいい質問だと思います^^。

まず整理すると相手の「依頼」に対する「ご」をつけた謙譲語や尊敬語は問題ないと思います。
問題は自分が「依頼」する時ですね。


「依頼」は「用件を頼む事」という名詞です。
http://...続きを読む


人気Q&Aランキング