dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ebayである物をイタリアへ送ったのですが、買い手が関税を支払いたくないとかで、
受取拒否してるようなのですが、
「関税は、受取人が払うべき代金です」と相手に伝えました。
すると相手から以下のメールが来ました。
何と書いてあるでしょうか?

buon giorno...ho ricevuto la sua risposta.
Sono molto dispiaciuto del suo comportamento.
Le spese doganali sono a carico del venditore.
Mi dia una risposta in merito...e' ancora in tempo per pagare la tariffa.
La paghi ....mi dia retta e' un suo dovere.
Metta la mano sulla coscienza.
grazie

A 回答 (1件)

こんにちは



受取人は出品者が払う(べき)だ言ってます。
貴方の態度にがっかりしているようです。(笑)
まだ購入する意思はあるようですが(貴方が関税を払えば)

海外発送について記載してありますか?
代金に税関手続きや関税は代金に含まれないとか、
受取人に支払い義務が生ずるとか。

もし記載していれば受取人に注意書き欄を添付してメールしましょう。
記載してなかったら、、、、どちらの責任なのでしょか、、、、。
ebayのルールを知らないので何とも言えませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
海外発送について記載しています(関税はバイヤーに支払い義務があるなど。)
ただ英語の記載で相手はイタリア語でしか連絡来ないので
英語読めないかもしれません(出品はアメリカのebayにしました)

お礼日時:2013/11/07 08:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!