
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
少し、私も知っていることを言わせていただきます。
ソシュールの教えの中に、「シニフィアン」と「シニフィエ」という言葉があります。
「シニフィアン」とは、表記されたものという意味で、「シニフィエ」とは、その意味を持つ概念を表します。
>run ラン
>こういった行為はよくないといわれていますなんででしょうか?
そんなことは、誰が言ったのしょうね。単に、英語学習の権威付けだけではないでしょうか。
一部の人は、メディアによる吹き込みで、誤解があるのでしょう。
ソシュールの理論からすれば、おかしな話なのです。発音記号で?って、音声学の専門教育を受けた人が、国際音声記号(IPA)で書けるならともかく、別に、一般の発音記号などで表記しても、厳密性などはありませんね。日本人には違う音に聞こえても、英語ネイティブには同じに聞こえるらしいのですが、国際音声記号では、絶対に違う表記になります。
日本語でも、「ん」の表記はされていても、様々な音声を持っています。その違いを日本人自身は、特別な訓練をしなければ、認識できません。当然、ローマ字表記でもカバーすることはできません。私は、英語の発音を何度も調べてみましたが、違う音声なのに、同じに表記される発音記号は多くありますから、何を以って、カタカナ表記が悪いとするのか分かりません。場合によっては、カタカナ表記の方が正確かもしれません。
Wyswyg (what you see is what you get)という言葉がありますが、これをもじって、Wylwyg(what you listen [for] is what you get)ではないでしょうか?あなたの聞いたものが、本当なんだろうと思います。
つまり、音声言語である限りは、どんな表記であろうが、表記自体に何の罪もありません。聞いたことがないものは、発音記号であろうが、国際音声記号(IPA)であろうが、フォニックスであろうが、ハングルであろうが、再現できなければ何の役も立ちません。
究極的には、相手に、自分の意味している音声が通じるかどうかの問題で、有名な同時通訳の人の本でも、英語のカタカナ表記はされています。それが、結構、通じるのです。
「上杉謙信」が、" West Kensington"として通じたでも、それは、それで、Communicable なら良いのだと思います。日本語の発音で何が悪いのでしょう。相手が意味が取れないとなって、始めて、相手とのコンセンサスが取れる発音をするわけで、表記(シニフィアン)に問題があるわけではありません。表記を限定するということには、何か、英語教師の欺瞞が隠されているように感じます。
神経質な英語ネイティブの教師にあたれば、意味は通じていたのに、あれこれ上から目線で文句を言われるかもしれませんし、『なんで英語をやるの』の著者の中津燎子氏のように、英語そのものの有効性を無視して、自分が認める範囲の発音でない生徒なら、即刻ダメだしして、もう教えないという教師もいるかもしれませんが、本当に、英語をコミュニケーションのツールとして考えるなら、そのような配慮はいらないはずです。一方では、英語はグローバルな言語と位置づけながら、もう一方で、米国発音を強要するというのは、矛盾しているように思います。そうした、米国による英語至上主義はやめたほうがよいと思います。
No.4
- 回答日時:
1)
>>こういった行為はよくないといわれていますなんででしょうか?
英語の発音は、日本語の発音より多いので、英語の発音の
違いをカタカナでは表現しきれないからです。
例えば発音記号では異なる記号で記述される4つの母音を
カタカナでは全てアと表記します。
2)
>>アルファベッドのローマ字読みで読み方を書くという行為
>>もありますがこれはいいのでしょうか?
カタカナ読みをした後にそれをローマ字に変えても、
カタカナノまま書くことによる問題は解決されません。
3)
現在の中学校英語学習指導要領には、発音記号を教えない
方針が記述されています。
また、ネットの発達した現在、発音記号をキーボードから容易
に入力できない欠点があります。
したがって、英語の発音をカタカナで書いても、あまり責められ
ないと思います。

No.3
- 回答日時:
ランと書いてしまうと日本語の「欄」や「蘭」などの発音をし、runの発音をしなくなるからだと思います。
l、rの区別もしなくなるのでは?あくまで「run」は英単語ですが「ラン」はカタカナです。
>またカタカナで読み方を書くのではなくアルファベッドのローマ字読みで読み方を書くという行為もありますがこれはいいのでしょうか?
run ranと書くことのことでしょうか?これだと
ran ranとの区別が分からないのでカタカナよりはマシかもしれませんが良くはないかと
もっともあくまでこれはよくない理由ですので絶対によくないかどうかとまでは言いませんが
No.2
- 回答日時:
江戸時代、土佐の漁師で漂流してアメリカの船に助けられ、アメリカに渡ったあと日本に帰って維新に大きく影響した ジョン万次郎 と言う人を知っていますか?
自分であればこの万次郎の 英語発音のカタカナ表記であればすごく良いと思います。
カタカナ表記が悪いのではなく、発音と違ったカタカナ表記が問題と思っています。 ローマ字表記にしても同じですね。
面白い英語発音表記というものを目にされたことはありませんか? これは面白いと言うより「発音そっくり」 といった方が本当はいいのかもしれません。
「家内屁をプー」 なども Can I help you? などとありますね。 そういう意味では正確な(聞いたままの)英語の発音をカタカナで書き留めることも必要な気がします。 ローマ字読みのカタカナでは 駄目だと思います。
以下はジョン万次郎の書きとめたカタカナ英語発音表記の例です。 参考までに。
http://homepage1.nifty.com/monet2/English/manjir …
No.1
- 回答日時:
日本語は常に、母音と子音の組み合わせで音が成り立っています。
英語は常に、口の形と舌、そして腹から吐き出す空気を駆使して出す音なので、Rもその後にくるUの音、Nも全て日本語の音には書き換えられません。従って、日本語で表記すると、日本語の音で発音をするため、よくない訳です。ローマ字読みも、日本語表記か英字表記かの違いのため、良いか悪いかでは悪いの部類に入ります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 言語 世界一難しい日本のひらがな・カタカナ・漢字・ローマ字は子供の時に習得出来たのですが 『方言や読 4 2022/04/14 21:49
- その他(言語学・言語) 日本は、ひらがなカタカナ漢字とありますが 1種類だけの国ってこの字読めない。とかあるんですか? 英語 3 2022/11/22 15:27
- 大学受験 単語帳の読み方のわからない単語にカタカナ振っても良いですよね? 4 2023/08/25 00:56
- Excel(エクセル) PowerQueryに詳しい方教えてください(Office365) 1 2022/07/24 21:11
- C言語・C++・C# 略語の読み方について 2 2023/05/25 12:35
- ドイツ語 伯祖父(1906年生まれ)の登山日記(1930年8月3日)を読んでいるのですが、 アイスフェルト(E 4 2023/06/03 02:17
- 大学受験 【英熟語帳について】 「ターゲット1000」か「速読英単語」で悩んでいて、個人的にはどちらも魅力的な 1 2023/01/10 08:56
- 小学校 【6歳の女の子の読み書きについて⠀】 娘が来年小学校に入るのですが、 平仮名、カタカナが読み書き出来 8 2023/08/22 21:40
- 英語 60歳からでもできる、英語の勉強法を教えてください。 7 2023/04/05 20:44
- 英語 英語を読み書き発音出来るような良い勉強方を教えてください。 俺は中学まで学校の英語を習いましたが、高 3 2023/07/29 19:26
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?」
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・【お題】甲子園での思い出の残し方
- ・【お題】動物のキャッチフレーズ
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・かっこよく答えてください!!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・ショボ短歌会
- ・いちばん失敗した人決定戦
- ・性格悪い人が優勝
- ・最速怪談選手権
- ・限定しりとり
- ・性格いい人が優勝
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・単二電池
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
- ・泣きながら食べたご飯の思い出
- ・一番好きなみそ汁の具材は?
- ・人生で一番お金がなかったとき
- ・カラオケの鉄板ソング
- ・自分用のお土産
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正しい呼び方は?(シュレッダ...
-
人の名前のローマ字表記について
-
ファイナンシャル・プランナー...
-
ローマ字について
-
海外在住15年。なぜ英語が上...
-
『ハリポタ』の英語って、訛っ…...
-
シホ(名前)の外国語(特に英...
-
リリカ という名前を英語にした...
-
「ゆう」という名前の表記方法
-
後天的に、ネイティブレベルの...
-
「ネイティブスピーカー」の反...
-
ブレーキの語源
-
タイムスとタイムズ
-
見たらわかる。って英語でなん...
-
人生相談の「相談者」
-
shawtyこれなんて読むんですか?
-
円マーク ¥は英語で何と読みま...
-
accel.の読み方(大至急お願い...
-
英語のスペル
-
gotの発音はゴットかガットどち...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正しい呼び方は?(シュレッダ...
-
ローマ字について
-
人の名前のローマ字表記について
-
マネージャーとマネージャどっ...
-
シホ(名前)の外国語(特に英...
-
Ideal(理想的な)の読み方は?
-
レオナルドのニックネームで最...
-
ファイナンシャル・プランナー...
-
リリカ という名前を英語にした...
-
「らぶ」「らびゅ」の違いを教...
-
円マーク ¥は英語で何と読みま...
-
タイムスとタイムズ
-
ベニスとヴェネツィア、国際的...
-
人生相談の「相談者」
-
「ネイティブスピーカー」の反...
-
『お前がやれ』をアメリカ英語...
-
接客での英会話~ワンオーダー制~
-
英語のスペル
-
「ゆう」という名前の表記方法
-
ゲンの英語表記
おすすめ情報