重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

 日本語を勉強中の中国人です。「~いただければと思います」はどのような時に使うのでしょうか。「いただければ」の後ろに「ありがたい」、「嬉しい」、「幸い」などの言葉が省略されているのでしょうか。なんだか言葉がまだ終わっていないような感じがします。なぜ「ありがたい」、「嬉しい」、「幸い」などの言葉を省略するのでしょうか。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。(ちなみに、私のこの最後の言葉も「それも教えていただければと思います」に変えたほうがよろしいでしょうか。もし失礼になりましたら、申し訳ありません。ニュアンスはまだよくわかりません。)

A 回答 (1件)

その通り、「ありがたく」や「幸いに」や「嬉しく」などが省略されてますね。

敬意を強く示したければ、「幸甚に」などを使います。
省略するのは、堅苦しくしないためですね。言外に感謝の言葉をおく。ありがたい、嬉しい、幸いに思うなどの言葉は省略するが、それによって、全てのことを一括して言う。後は、ありがたいと取るか、嬉しいと取るか、またはすべてと取るか、などは受け手の自由とする。そんなところですね。
日本語は、省略の多い言語です。言外に匂わせる、これは、日本の学生も、国語の試験などで悩んでいることです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に教えていただきありがとうございます。そういう意味だったんですね。とても参考になりました。

お礼日時:2014/04/26 10:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!