![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.5
- 回答日時:
どちらの日本語も英語にすると I tutor my cousin. で済んでしまいます。
出来るだけ短くいうのが英語の特徴なのです。「してやってる」「させてもらっている」と語尾のちょっとした変化で人間関係をあらわすのは日本語の特徴ですが、単なる敬語や上から目線の手短な直訳は難しく、使役動詞 let (let me help him study...) とか help (help my cousin study...) とかを使って長い文章に仕上げることが容易に出来る場合とやりにくい場合があります。
No.4
- 回答日時:
正しい日本語かどうかは別にして、ご質問のような言い方は普通に耳にします。
日本語には丁寧語、謙遜語とかが豊富でそのニュアンスを英語で表すのは難しく、無理なこともあります。ご質問の例文もそのような部類かと思います。英語では文脈から『~してやってる、~させてもらっている』と訳すと日本語らしい、言い換えれば英語ではそのようなニュアンスだろうということです。例えば、『私は従兄弟の家庭教師をしてやってる』は、I’m busy lookng after my own work, but I’m doing a home tutor for my cousin at my uncle’s request. とでもあれば『私は自分の仕事で忙しいのだが、叔父の頼みで従兄弟の家庭教師をしてやっている』とならないこともありません。
同様に『私は従兄弟の家庭教師をさせてもらっている』は I’ve been unemployed, so my uncle let me be a home tutor for my cousin. が『私は失業中なので叔父に従兄弟の家庭教師をさせてもらっている』となるかとおもいます。
以上とは離れ、私も日本人ですから文脈あまり関係なしに『~してやってる、~させてもらっている』のニュアンスを伝えたい時には as a favor で済ませます。例えば次のように。
私は従兄弟の家庭教師をしてやってる → I am doing a home tutor for my cousin as a favor.
私は従兄弟の家庭教師をさせてもらっている → They gave me a home tutor job for my cousin as a favor.
なるほど、そうですか。
英語で無理にニュアンスを出そうとするとどうしても長い文章になってしまうのですね。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
#1の方の通り。
「させてもらってる」なんて日本語はありません。少なくとも、この言い方に「相手への感謝の気持ち」を感じる日本人はごく少数だと思います。というか、むしろ、(1)より(2)のほうが強い「上から目線」だと感じる人も相当数いるのではと思います。> (1)より(2)のほうが強い「上から目線」だと感じる人も相当数いるのではと思います。
はい、分かります。分かります。表面的に丁寧すぎて返って失礼、つまり慇懃無礼ということですよね。
でもそんな皮肉っぽく深読みしないで普通に受け取れば(1)のほうが丁寧な言葉でしょ。
No.1
- 回答日時:
>私は従兄弟の家庭教師をさせてもらっている
こんな日本語はありませんよ
家庭教師をさせて頂けますか?
こんな言葉はあるが、「させて~」に続くのは許可を求める文言しか有り得ない
「させていただく」は単なる「する」の謙譲語ではない。
家庭教師を許可された感謝を表すなら「家庭教師をさせていただきありがとうございます」となる
もし、第三者に話すなら家庭教師をしてる事は単なる事象の説明なのだから謙譲語や敬語は不要
私は従兄弟の家庭教師をしています
これだけ
この回答への補足
ありますよ。というよりも、あるもないも、普通にこういう言い方する人は実際にいますでしょ。
言語としての厳密な正しい間違いはどうでもよく、このニュアンスが英語にもあるかを知りたいのです。
あなたは揚げ足取りが好きな、回答者タイプですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 理系のなか 第一外国語が独語の世代は、何年生まれまでだと思いますか? 私は昭和生まれまでだと思うので 2 2023/07/13 10:52
- ドイツ語 日本のなかで、独語のコミュニティ言語はどのくらいいるのでしょうか? 祖父(本当は104歳だが、96で 1 2023/04/03 15:08
- 兄弟・姉妹 うちの妹(1996年9月生まれ)が独語や戦前•昭和番組に興味を持ってしまいました。 独語をしたい理由 3 2023/02/21 11:38
- 英語 英語で兄弟姉妹などの表現がBrother、Sistarとありますが、 兄でも弟でもBrotherだし 4 2022/12/23 10:40
- 英語 この文章を英語にしてください。 翻訳サイトではなく、自分での翻訳でお願いします。 「兄と弟は、体格や 4 2023/01/03 11:19
- その他(家族・家庭) 実家が金持ちでも自立してる人、してない人の違いって何ですか? 自分は幼い頃から自分の部屋があっても兄 7 2023/08/25 09:03
- その他(学校・勉強) 学校について 長文失礼します。 私には8歳下の従兄弟がいます。 今年小学4年生になりました。 従兄弟 2 2022/04/18 21:43
- 葬儀・葬式 説明が下手でしたので再投稿失礼します。 重度の対人恐怖症(診断済み)です。 祖父が亡くなったので明日 4 2023/03/12 12:27
- その他(家族・家庭) 対人恐怖症です。 祖父が亡くなったので明日家に行くことになったんですが、3年に1回しか会わない従姉妹 7 2023/03/12 09:08
- その他(言語学・言語) うちの父側の家族のほとんどはドイツ語が話せています。 → 理由はほとんどが医学関係者だったからか? 1 2023/08/07 01:00
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
must notに、「~のはずがない...
-
英語で日本語の語尾(男性口調・...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
be covered with/by の違い
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「為参考」とは?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
ビジネス英語メールで、 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報