![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_09.png?5a7ff87)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
No.1さんがおっしゃるように、日本語文にとらわれず、自分の能力内でできる簡単な表現で言うほうがよいと思います。最後の「soll」を「muss」に変えるかどうかは、状況がわからないので、何とも言えませんが、どうしてもやらなければいけない状況なら「muss」でしょう。「ぞっとする」は「Sorge」ではちょっと弱いです。こういう時会話でよく使うのは、「entsetzlich」です。それから、「Wohnungsverkauf」と、間に「s」を挟まなければいけません。しかし、「unseren Wohnungsverkauf」はおかしいです。「私たちのマンション」を売るわけですから、「Verkauf unserer Wohnung」となります。それとも、自分たちのマンションではなく、マンション売却を仕事にしているのでしょうか。それだとまた違ってきますが、一応ここは自分の住んでいるマンションということで考えておきます。一番簡単なのは、
Es ist entsetzlich, dass ich den Verkauf unserer Wohnung allein erledigen muss.
といったところでしょう。「erledigen」は、ごく一般的に「用事を済ませる」という意味ですので、「なんとかやり遂げなければならない」という意味ならば、「schaffen」もしくは「durchführen」を使った方がよいかもしれません。もし、日本語の原文通り、「~と思うと」をどうしても入れたいのであれば、
Es ist entsetzlich, wenn ich daran denke, dass ich den Verkauf unserer Wohnung ganz allein durchführen muss.
と言うことはできます。「ganz」を補った方が、「たった一人でやらなければならない」というニュアンスが加わるので、なぜぞっとするか、文意がはっきりします。「denken」の前は、この場合は「darüber」より「daran」の方がよいです。
御参考になれば幸いです。
Tastenkastenさん、
3つ回答を頂きました。それぞれ丁寧に教えてくださりありがとうございます。
普段ドイツ語をほんの少々使っています。話すとき文法を意識せず話しています。
3つの質問文を見て頂けたらお気づきだと思いますが、ブロークンです。ここに書く質問文は、日本語からドイツ語に変換しているのではなく、実際しゃべってしまったドイツを振り返り「本当はこんなことを言いたかったのだけど、果たして相手にニュアンスが伝わったのか…」という疑問からなんです。友達はどうにかわかろうと努力してくれますが、私もこのままではいけないと感じています。
ここで頂けるアドバイスは、とても勉強になります。文章にすると間違いもたくさんわかって反省できます。文の型を覚えて応用していこうと思います。
これからも回答を頂けたら嬉しいです!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ドイツ語 次の語句を用いてドイツ語文(時制:現在)を作成し、和訳しなさい。 [verstehen, mein 1 2023/03/07 13:02
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
- 印紙税 相続マンション売却時の確定申告の必要の有無について 1 2023/01/28 11:51
- 相続・譲渡・売却 マンション売却についての質問です。 大阪市阿倍野区のマンションを売却し12月に松原市に引越しします。 1 2022/10/28 11:41
- 相続・譲渡・売却 マンション売却についての質問です。 11年前に2700万円で大阪市内のマンションを購入しました。先日 1 2022/09/09 09:49
- ドイツ語 ドイツ語について質問です。 Ich habe keine Kinder.という文があるのですが、なぜ 1 2022/05/26 23:05
- 確定申告 登記事項証明書についての質問です。 マンション売却後の確定申告の必要書類で登記事項証明書とありました 2 2023/03/19 20:19
- その他(税金) 相続税等 1 2022/05/21 10:31
- 相続・譲渡・売却 マンション売却に伴う税金についての質問です。 昨年12月に大阪市阿倍野区のマンションを売却し大阪府松 1 2023/03/19 01:24
- その他(言語学・言語) 特殊的な悩みの質問で申し訳ございません。 「ドイツ語をC2レベルまですらすら会話や文章が理解できない 1 2023/08/03 06:06
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
結局、マンションって、何階が...
-
エクセルにおいて、住所データ...
-
部屋で突然虫が大量死、、怖い...
-
ビルなどで40mは何階建てでし...
-
文化住宅や市営住宅に住んでる...
-
オートロックマンションに住ん...
-
ビルディングとマンションとい...
-
マンション敷地内の木を切りたい
-
最近、NTT東日本はVDSLのマンシ...
-
システムキッチンの人造大理石...
-
マンションの管理人が苦手(嫌...
-
マンションにヤスデが大量発生...
-
「全戸数50戸」この読み方を教...
-
マンションの公開空地で写真撮...
-
あなたのマンションでモペット...
-
マンションの駐車場の通路や玄...
-
こんなマンションありますか?
-
7階は地上何メートルくらいで...
-
分譲マンションの躯体にビス止...
-
マンションの北側共用廊下に接...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
結局、マンションって、何階が...
-
58歳独身男です。最近まで婚活...
-
エクセルにおいて、住所データ...
-
7階は地上何メートルくらいで...
-
マンションとかって 区分所有で...
-
ちあんが悪い マンションにうる...
-
マンションは、高層階がいいで...
-
全く同じ住所に別々のマンショ...
-
ビルなどで40mは何階建てでし...
-
マンションのトイレが詰まりや...
-
最近、NTT東日本はVDSLのマンシ...
-
集合住宅の部屋番号は「号室」...
-
賃貸トラブルについて
-
南海トラフ対策だと、買うなら...
-
都内で一番価格が高いマンショ...
-
マンションとタワマンの境目
-
マンション敷地内の木を切りたい
-
マンション、扉の開け閉めにつ...
-
部屋で突然虫が大量死、、怖い...
-
高級マンションのコンシェルジ...
おすすめ情報