No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ロバ文とは次の文です。
Every farmer that owns a donkey beats it.
これが注目を集めるのは、この文の意味を、以下の論理記号を使った論理式で表現
しようとすると(可能だが)なかなか難しいからです。
農夫を変数 x、ロバを変数 y、とします
関数 farmer(x) は xが農夫なら真、そうでなければ偽です
関数 denkey(y) は yがロバなら真、そうでなければ偽です
関数 own(x,y) は xがyを所有していれば真、そうでなければ偽です
関数 beat(x,y) は xがyを殴れば真、そうでなければ偽です
∀x( )はカッコ内が全てのxに対して成立する場合に真、そうでなければ偽です
∃x( )はカッコ内を成立させるxがいつでも存在すれば真、そうでなければ偽です
A→B Aが真ならBが真
この回答への補足
この辺の「難しさ」は「各農夫が一匹ずつロバを飼っている。各農夫が、それぞれが飼っているロバを叩く」という解釈と「農夫みんなで一匹ロバを飼っている。各農夫がその一匹のロバを叩く」というような解釈・・・この二つの解釈の存在に起因するような性質のものですか?まったくトンチンカンな質問だったらごめんなさい。
補足日時:2015/01/24 21:19No.4
- 回答日時:
「ロバ文」の説明は以下のようなものです。
(http://www.reddit.com/r/linguistics/comments/28t …)The problem with donkey sentences is not that they cannot be translated to FOL, but rather that the translation is inconsistent with other data.
For example:
John owns a donkey.
∃y[Dy ∧ Oyj]
Every farmer owns a donkey.
∀x[Fx -> ∃y[Dy ∧ Oyx]]
The above sentences indicate that the indefinite a corresponds to the existential quantifier ∃. Moreover, there's no disjunction going on. This would be incorrect:
John owns a donkey.
∃y[Dy ∧ Oyj] ∨ ~∃y[Dy ∧ Oyj] <-- tautology
Every farmer owns a donkey.
∀x[Fx -> (∃y[Dy ∧ Oyx] ∨ ~∃y[Dy ∧ Oyx])] <-- tautology
Let's now put owns a donkey into a relative clause and add a different verbal predicate, with no anaphoric relation.
Every farmer who owns a donkey is rich.
∀x[(Fx ∧ ∃y[Dy ∧ Oyx]) -> Rx]
Once again, a is translated as a single existential quantifier. The following would be incorrect:
Every farmer who owns a donkey is rich.
∀x[(Fx ∧ (∃y[Dy ∧ Oyx] ∨ ~∃y[Dy ∧ Oyx])) -> Rx]
=∀x[Fx -> Rx]
(Every farmer is rich.)
Turning now finally to the donkey sentence, i.e. changing is rich to beats it in the sentence above, the foregoing data leads us to this translation:
Every farmer who owns a donkey beats it.
∀x[(Fx ∧ ∃y[Dy ∧ Oyx]) -> Byx]
As you probably know, the problem with this formula is that y is free in Byx.
Summarizing, you're right that the problem with your formula is the disjunction: there's no consistent way to translate a that would allow it to be both a normal existential and a disjunctive existential, so to speak.
There's also another problem with your formula: the part corresponding to the relative clause who owns a donkey comes after the conditional arrow, whereas in a sentence like Every farmer who owns a donkey is rich, it comes before (see above).
Your formula is rather the translation of a sentence like: Every farmer owns and beats a donkey or does not own a donkey.
以上のように専門用語なしで説明することは出来ない代物です。
結論:自然言語を形式論理式で正確に表記することは難しい。人間は状況を理解して柔軟に解釈できる頭脳を持っているが、コンピュータは形式通りにしか理解できないので「all」と「every」のニュアンスの違いを区別できない。
以上、参考になれば幸いです。
No.1
- 回答日時:
英語の「ロバ文」自体は難しいことはないと思いますが、あなたのお持ちの例文を示してもらわないと回答するのは困難だと思います。
★問題はその「ロバ文」を一階述語論理で形式化する場合に意味論的に矛盾が出て来るということだと思います。この課題は大学で学ぶものであって中学生が手を出すことは無いと思います。(天才と言われる子供さんは別の話ですので悪しからず。)
以上、参考まで。
この回答への補足
遅くなりました。すでにshingo5kさんが例文を示してくださいました。ありがとうございます。中学生というのは言いすぎでしたね。言語学の基礎知識があまりない人でも分かるように、できれば専門用語を使わずにご説明して頂けると大変嬉しいなと思った次第でした。
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
このジョークの落ちがわかりません
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
半角のφ
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
revert
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
agree withとagree that
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ウイークポイントの反対語
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
ご縁を外国語で言うと?
-
せっかく○○してくださったのに...
-
agree withとagree that
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
revert
-
must notに、「~のはずがない...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報