アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Q1. 英文作成をお願いします。(水族館に行った日記です)
・アナは大きな海の動物を見た事が無かったので、カメ、アシカ、サメ達を見て大興奮でした。

Q2. 英文の添削をお願いします。
Anna was so excited looking at the big sea animals such as a turtle, a seal, sharks, and so on, since she hadn’t had an opportunity to encounter them.

Since Anna hadn’t an opportunity to encounter the big sea animals, she was so excited looking at a turtle, a seal, sharks, and so on.

Q3. and so on の後に文章を続けてもいいのでしょうか?

お手数かけますが、教えていただけましたら、とても有り難いです。

A 回答 (2件)

A1. 「Anna seemed very excited looking at turtles, sea lions, sharks and the like since she'd never seen large sea creatures like them in real life.」 (あくまで一例として)



A2. ・文脈によりけりですが、恐らく「the big sea animals」の「the」は不要です。(少なくとも、文脈を度外視すれば、必要ありません。)

・「a turtle, a seal, sharks」の部分は「亀とアシカ(細かいですがsealではなくsea lionですね)は一匹しか居なかったの?」という疑問が起こりました。

A3. 「and so on」やそれに類する句も、問題なく文中で使えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

hey_sugarさま、こんにちは。早々とご回答いただき、とても助かりました!特にA1が参考になりました。アシカはsea lionですね!疑問、起こりますよね。カメとアシカは1匹だけ見ました。この度は貴重なお時間を割いて、教えてくださいまして、どうも有り難うございました。

お礼日時:2015/09/20 23:36

Q1アナは大きな海の動物を見た事が無かったので、カメ、アシカ、サメ達を見て大興奮でした。


Since Anna hadn't seen any big marine animals, she was so excited to see turtles, sea lions, and sharks.

Q2. 英文の添削をお願いします。
Anna was so excited by looking at big marine animals such as a turtle, a seal, a shark, and so on, since she hadn’t had an opportunity to see them.

Since Anna hadn’t had an opportunity to see the big marine animal, she was so excited by looking at a turtle, a seal, a shark, and so on.

Q3. and so on の後に文章を続けてもいいのでしょうか?
既に文章が長いので、ピリオドしてなら全然いいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Aaron3939さま
早々とご回答いただき、とても助かりました!この度は貴重なお時間を割いて、教えてくださいまして、どうも有り難うございました。

お礼日時:2015/09/20 23:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!