お医者さんに診断書の作成をお願いした時に、「現在、他にかかっている病気は何かありますか?」と確か聞かれました。
そして実際に出来上がった診断書を見た時に、「既往歴」の欄にその病名が書かれていました。

ところが「既往歴」の言葉の意味を調べてみると、「→既往症。これまでにかかったことのある病気で、現在は治癒しているもの。」とありました。
・・・ということは、「現在、他にかかっている病気は何かありますか?」と聞かれたと思っていたのは間違いで、実際には「他にかかっていた病気は何かありましたか?」と聞かれていたのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

アンサープラス

既往歴は病気の治療にも影響を与える可能性がある項目みたいですね。


既往歴と現病歴の違いや、既往歴を隠すことのリスクなどが記載されている下記サイトの記事も参考となるかもしれませんね。

・既往歴(既往症)とは?現病歴との違いは?風邪も含む?隠すと危険?|アスクドクターズトピックス
https://askdtopics.jp/articles/200891

A 回答 (5件)

確かに既往歴はこれまでにかかった病気で、現在は治癒しているものです。


色んな医療機関のサマリーを見る機会があるのですが、
「既往歴」と「(現)病歴」を区別しているところと、
一緒にされているところとあります。
    • good
    • 18
この回答へのお礼

解決しました

>色んな医療機関のサマリーを見る機会があるのですが、
「既往歴」と「(現)病歴」を区別しているところと、
一緒にされているところとあります。

実際に医療の現場にいらっしゃるのですね。
医療機関によって解釈に違いがあるというのは、ちょっと驚きです。
結構大事な部分だと思うのですが。。
でも、そうなっているという事は、実は区別することはそれほど重要ではないのかも知れませんねー。
大変参考になりました。
早速のご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2015/12/01 22:52

自分の中では既往歴の認識が少し違っていました。


過去に発症した傷病で今は治癒しているもの、プラス現在も治療中の傷病。ととらえていました。
たとえば…
しゅそ:腹痛嘔吐
既往:骨折で手術(治癒している)、アトピー性皮膚炎(今も治療中)

のような、今訴えている傷病と、その患者さんのベースというか背景というイメージで考えてました。
もしその診断書で不都合があるようでしたら、書き直してもらった方がよいかもしれません。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

Thank you

>過去に発症した傷病で今は治癒しているもの、プラス現在も治療中の傷病。ととらえていました。

No.3の-花-さんによると、医療機関によって解釈が違うみたいですね。

>もしその診断書で不都合があるようでしたら、書き直してもらった方がよいかもしれません。

ご提言に感謝いたします。
けれど今回の場合は不都合は生じないので、このままでいこうと思います。
早速のご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2015/12/03 20:09

#2です。



>>「既往歴」が何のために必要なのか、という観点から考えてみた場合、「現在、他にかかっている病気」も含まれるべきだと思います。

確かにお医者さんが知りたい的には「現在、他にかかっている病気」の方が「現在、治癒している病気」よりも優先度は高いですよね。

そういう意味ではありません。
「現在、治癒している病気」だけでなく「現在、他にかかっている病気」も含まれるべきだと思う、と申し上げました。

>>大辞林の【患者の過去の病歴および健康状態に関する記録。】という語釈のほうが適切かもしれません。

この辞書の書き方も、少しあいまいですよね。
「患者の過去の」と言う言葉が「病歴」と「健康状態」の両方にかかった読み方をすると、すべて過去の話になってしまう。。

おっしゃるとおり曖昧ですね。
ただ、この表現は、「患者の過去の」と言う言葉が「病歴」と「健康状態」の両方にかかっていると捉えるのが自然な構文であり、大辞林は、すべて過去の話として解釈していると思います。
ただ、大辞泉よりは適切かもしれない、と申し上げたのは、「治癒」という要素が含まれていないからです。
つまり、過去に発生して、未だ治癒していない場合でも「既往歴」と考えることが可能になるから。

>でも、お医者さんはやっぱり「現在、他にかかっている病気は何かありますか?」と聞いていたと思います。
なので、そうとらえようと思います。

それは危険ではないでしょうかね。
過去にどのような手術を受け、どのような薬を投与されたか、ということは結構、重要な点だと思うのですが。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

Thank you

>ただ、大辞泉よりは適切かもしれない、と申し上げたのは、「治癒」という要素が含まれていないからです。
つまり、過去に発生して、未だ治癒していない場合でも「既往歴」と考えることが可能になるから。

確かに、そうですね。

>過去にどのような手術を受け、どのような薬を投与されたか、ということは結構、重要な点だと思うのですが。

それも、確かにそうですね。
けれど、それらの情報を書き込むには、それなりのスペースが必要です。
私が頂いた診断書の「既往歴」の欄は、普通の文字の大きさで7文字程度しか記入できないスペースになっています。
そもそもが、あまり細かくは要求していないのかも知れませんね。

でも、いろいろご意見を聞けて、参考になりました。
再びのご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2015/12/03 19:56

「→既往症。

これまでにかかったことのある病気で、現在は治癒しているもの。」
たしかに、大辞泉では、そのような語釈になっていますね。
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/50512/meaning/m1u …
ただ、「既往歴」が何のために必要なのか、という観点から考えてみた場合、「現在、他にかかっている病気」も含まれるべきだと思います。
医師も、そのつもりで聞いているはずであり、また、それでなければ既往歴を確認する意味を為さないでしょう。
この意味で、大辞泉の語釈には不備があると言わざるを得ないように思います。
下記サイトには、【現在の病気の診断や治療法の選択に重要な手掛かり】といった記述があります。
http://pj.ninjal.ac.jp/byoin/teian/ruikeibetu/te …
この意味では、大辞林の【患者の過去の病歴および健康状態に関する記録。】という語釈のほうが適切かもしれません。
「治癒」という要素が含まれていない分、当初の目的に沿った語釈になっているように思います。
http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?sea …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

Thank you

いろいろサイトを紹介して頂き、参考になります。

>「既往歴」が何のために必要なのか、という観点から考えてみた場合、「現在、他にかかっている病気」も含まれるべきだと思います。

確かにお医者さんが知りたい的には「現在、他にかかっている病気」の方が「現在、治癒している病気」よりも優先度は高いですよね。

>大辞林の【患者の過去の病歴および健康状態に関する記録。】という語釈のほうが適切かもしれません。

この辞書の書き方も、少しあいまいですよね。
「患者の過去の」と言う言葉が「病歴」と「健康状態」の両方にかかった読み方をすると、すべて過去の話になってしまう。。

でも、お医者さんはやっぱり「現在、他にかかっている病気は何かありますか?」と聞いていたと思います。
なので、そうとらえようと思います。

早速のご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2015/12/01 22:40

完治した病気、現在治療中の病気全てです。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとう

>完治した病気、現在治療中の病気全てです。

医療の分野では、両方の意味があるのですね。
早速のご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2015/12/01 22:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QHoly shit!

Holy shit! このことばの意味を教えてください。
また、どんな時に使うことばなのでしょうか。

追伸

wing と win の発音は同じでしょうか。それとも微妙に違うのでしょうか。違うのであれば発音の違いを教えて下さい。

Aベストアンサー

http://eow.alc.co.jp/holy+shit/UTF-8/

Holy shitは上記のサイトにあるように、驚きとか罵倒する言葉です。
Fxxck よりも柔らかい表現ですが・・・

wing と win の発音は同じでしょうか。それとも微妙に違うのでしょうか。>>>

発音方法は全く異なります。

まずwin の発音から説明します。この最後の[n]音の発音は舌先が、上前歯の裏にしっかりと付けて発音します。私の知っている英会話の上級者の発音でも日本語の「ン」で発音する人がいます。そうするとネイティブの夫にはwingにきこえてしまいます。「ン」の発音は舌先が口内のどこにも触れてないからです。

しかるに、w(ing)の ~ingの発音は舌先は下あごにくっついたままですが、舌の後部が「グ」のように喉の奥がもりあがって、発声する鼻音です。従って吐く息は口から出さずに鼻からしか出ていません。この点上記のカナの「ン」に少し似ています。これに対して「グ」の発音は息が口からでます。

少し練習すれば簡単にできます。

Q既往歴書、又は病歴書をつくるには

既往歴書(又は病歴書)を書面として作成するには、どうしたら良いのでしょうか?
もちろん個人情報を許可されたうえでの相談です。

私は医者ではないので、勝手に作成することはできませんよね!?
やはり専門医ですか?しかし、専門医だったら誰でも良いのでしょうか?

Aベストアンサー

用途にもよります。
会社などの内部書類で「書面にして提出してくれ」といったもので
あれば、病歴を年代順に書くだけですから問題が無い場合が多いのですが、正式なものであれば、かかった病院へ行って書いてもらいます。
当然記録が残っていないものもありますので、それは書けません。
病院が複数にまたがる場合には、自分で病歴書を作成し、必ずそれを裏付ける診察記録や通院記録などを添付する必要があります。

Qshitの意味がよく分かりません。

That's that shit」ってどういう意味になるのでしょうか?

Aベストアンサー

こんばんは。

shit は下品な言葉であることはご存知でしょうが、
その意味はすごく広く、時と場合によって変わります。

下記の俗語辞書によれば、
"that shit" = ヤク(麻薬)
であるとのこと。
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=that%27s%20that%20shit

以上、ご参考になりましたら。

Q治せる医者と治せない医者

今まで治せない医者にかかってきました。検査ばかりたくさんやって、適当に薬出して、そんな医者に多く当たってきました。治せる先生に当たったとき、一つ一つ説明をしてくれて、病状のこと薬のことを説明してもらいました。医者なのになんでこんなに違うのだろうと思います
またこんな医者に免許を与え続けている厚生労働省もおかしいと思います。治せない医者は詐欺も同然だと思います。どうしてこんなに腹を立てるのかというと、手術で後遺症が残ったし、いまだに説明もしてくれません。医者が見てやってんだという態度だからだと思います。不信感が出るばかりです。勉強ができるからといってプライドばかりで、治そうとする気がないように思うのですが。

Aベストアンサー

検査しなければ見つかる病気も見つかりません。大体検査するにも金はともかく手間と暇がかかります。レントゲンにしても放射線技師。血液検査にしても現場の看護師や検査技師が携わります。はっきり言って一人頭10分の検査にしても結果出すのに準備も含めて倍以上の時間がかかるのも珍しくありません。それでとある病気が見つけられずそれによって致命的な事態になっても余計な検査は嫌なので文句言いませんよね?間違っても医療ミスとして訴えたりしないでしないですよね?

適当に薬を出す?仮に痛み止めの薬にしても痛みは止まるけど便秘になったり胃が荒れたりする副作用はどうするんですか?まぁそれ位だったら許容するとしてそれらの副作用が命に関るものでも良いのですか?

医者は確かに患者を診察する義務はありますが確実に治す義務はありません。結構これを知らない人が多いんですよね。だってそうでしょ?もしもそうだったら人間は死なないはずです。100%の危機を50%に減らす事は可能かもしれませんが50%の危機を0%に減らす事は無理です。それが出来るのは神様位でしょう。

治せない医者は詐欺同然ですか。医者の免許取った新人と経験積んだ30~40代の医者は当然実力が違うのは分かりますよね?でその油の乗りきった医者はそれだけ担当した患者の死に立ち会っている訳です。その中には交通事故で救急搬送されたけど内臓破裂で運ばれてきてから30分で死亡された人も含まれていたとしてもやっぱり詐欺師扱いですか?

金の取りすぎと言っても確かに世の中はお金だけじゃ無いと私も思います。そう世の中は金が全てじゃないです。しかし逆も言えるのでは無いのでしょうか? 金で済む部分があるだけまだマシとね。末期癌や脳神経等への外傷は今の所いくら金を積んでも確実に治す方法はありません。それは極端な例にしても現在の医学はオセロ盤の黒の部分の中で治療可能であることを示す白の部分を広げている所でありその治せる陣地の中でも所々に黒が残っているような物です。白の中で取り残された黒は引っくり返せないから黒として残っているとでも考えてください。医者と言っても人間ですから本来不可能だった事を可能にするには手間・暇・金がかかります。それらを無しでできるのは神様位でしょう。そして神様は人間以上に差ディステックで気分屋ということだけは知っておいたほうが良いかと思います。


手術にしても粘土ならば千切るのも繋げるのも別の形に捏ねるのも自在ですが人の体は残念ですがそうじゃありません。開腹すれば出血するし閉じれば臓器同士がくっついて離れません(癒着)。そうならない人も居ます。それは死体ですね。今度からは死んでから手術してもらえばそういった後遺症なんかありえません。


つまり質問者さんは検査せずに薬使わずにお金も取らず24時間365日一人当たり2~3時間かけて診察しつつ救急患者を診て手術が必要な人には手術さえもせずに手をかざすだけで治療し当然後遺症はゼロ。しかも一日にそうした患者を数十人診る人だけが本当の医者なんですよね? 無駄だとは思いますがそんな医者が居たら探す価値はありそうです。


実際の所、個人的には日本医療は崩壊した方が良いと思います。医療従事者はボランティア精神の持ち主が多いのですがそれが裏目に出た結果が今の実情なのでしょう。実際に患者が急変して死亡したりして何も悪くなかったとしても現場のスタッフが自身を責めたり訴えられたりするのは狂っていると思います。そうはいかなくても常時人員不足でフル回転して業務を進めるので精一杯で患者に声かけらても素っ気無い態度を取ってしまい自己嫌悪に陥る人も居ます。日本は基本的に上の無能・無策を下の現場が歯を食いしばってカバーして成り立つ社会ですから自己変革が困難であるため悪循環が延々と続く事が多いと思います。


そうそう余談ですがボランティアとは志願兵という意味もあります。医療従事者にはある意味ピッタリと言えるとは思いませんか?

検査しなければ見つかる病気も見つかりません。大体検査するにも金はともかく手間と暇がかかります。レントゲンにしても放射線技師。血液検査にしても現場の看護師や検査技師が携わります。はっきり言って一人頭10分の検査にしても結果出すのに準備も含めて倍以上の時間がかかるのも珍しくありません。それでとある病気が見つけられずそれによって致命的な事態になっても余計な検査は嫌なので文句言いませんよね?間違っても医療ミスとして訴えたりしないでしないですよね?

適当に薬を出す?仮に痛み止めの薬...続きを読む

Q“You're the shit!”の意味は

“You're the shit!” という英文の意味は何でしょうか。
スラングで特別な意味があるのでしょうか。

Aベストアンサー

こんばんわ

この類の表現(言葉)は、時によって意味が180度変わります
#1の方の回答も#2の方の回答も正解だと思います(今はpositiveな意味のようですね 私もさっき知りました)
つまり、時と場合によって意味が変わると思います

日本語でも今、「ヤバイー」とか言いますよね
以前はnegative表現でしたが、今はどちらかというとpositiveに使っていますね

ちょっと古いかもしれませんが、awesomeという単語はもともと「恐ろしい」という意味で使われてました(aweという部分が含まれてることでわかりますね +someで形容詞ができあがります)が、今は「すんげー(かっこいいー)」的な意味です

このような単語の意味の変化というのは、いろんな言語で見られる現象のようです

ただ意味を知るだけにとどめて、使わないことをお薦めします
よっぽどネイティブに近いぐらい英語を習得しない限り、聞いている人は許してくれないでしょうね

Q既往歴

病院で問診などの際に聞かれたりする
既往歴って口外されたりするの?

Aベストアンサー

病院(医者や看護師その他職員)には守秘義務がありますので
既往歴をむやみに漏らすことはありません。

例えばですが、急病により救急車で搬送されるなどした場合
かかりつけの病院があれば、今までの病歴や病状・服用中の薬などについて
問い合わせをすると思いますが
その際にも、基本的にはあなたの承諾なしには行いません。

病院に行った際に聞かれる既往は
現在のあなたの状態を把握し正確な診断を行うためのものなので
それ以外には使われることはありませんので
口外される心配はないですよ。

QGive a shitの意味。

外国人の友人がよく「give a shit」をよく使います。具体的な意味がわかりません。会話的には・・
「アイツはすぐ、~をするんだよ!みんな迷惑してるんだ。」
「本当は上司がアイツに Give a shit しなくちゃいけないのに言わないんだ。」的な会話で使っています。ニュアンス的に「注意する」とか、「忠告する」又は「文句を言う」だと理解していますが、日本語で言うところ、どんな意味になるのでしょう?また、この言葉は女性は使いますか?

Aベストアンサー

I don't give a shit = I don't care と訳すのが一番わかりやすいかと。
但し、肯定的には殆ど使われません。
上品な女性は使いません。
I don't give a damnも決して上品ではありませんが、似いている意味で使われます。

shitは驚くほど広い範囲で複雑な意味を持つbad wordの典型であるので、英辞郎on the Webでshitを検索すると色々でてきます。意味を理解するのはliving Englishとして重要ですが、使うべき単語・表現では無いことに注意してください。

参考URL:http://www.alc.co.jp/

Q医者の診断書について

診察を受けた時には診断書を請求せず、後日、あの時の診断書を欲しいという請求は出来るのでしょうか?
出来るとしたら何日以内なら可能なのでしょうか?

整形外科受診を予定しています。
彼に暴力を振るわれ、家族の助言で一応診断書をもらっておこうと思っていますが、まだ彼を訴えるかは迷っているので。。。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

診察を受けて診断されたのなら、カルテに記録が残っていますので、何月何日に受診し、○○という傷病名と診断した旨、診断書は書けます。
勿論、診断書の日付は、診断書を書いた日付ですが、診断した日付と診断書を発行した日付が違っていても、何ら問題はありません。

QI'm funny as shitの意味

I'm funny as shit の意味はなんですか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

下品な言い回しですが、すごく面白いと言う意味です。
I am funny as f**k
も同じ意味です。

Qインフルエンザと診断され、診断書も書いてもらったのですが、病院から学校

インフルエンザと診断され、診断書も書いてもらったのですが、病院から学校に直接連絡がいくことはあるのでしょうか?
教えていただけると幸いです。

Aベストアンサー

個人情報保護法があるので、ご本人宛に連絡を入れることはあっても
第三者に情報を伝えることは有り得ません。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報