電子書籍の厳選無料作品が豊富!

以下の漢字の台湾語(台湾の中国語ではなく、閔喃語)の拼音を教えて頂きたいです。台湾語の参考書や、ウェブサイトで検索しても載っていませんでしたので、ご存じの方がいらっしゃいましたら、教えて頂きたいです。また、以下の漢字全てでなくても、1個ご存じ、もしくは数個ご存じの場合でもご回答は大歓迎です。また、声調はご存じではないが、音だけはご存じといった方のご回答も大歓迎です。

   α.作 β.文 γ.音 δ.号

                      ご回答宜しくお願い致します。
                     あたたかいご回答お待ちしております。

A 回答 (2件)

元々は中華民国で運用する発音表記を「注音字母」、中華人民共和国で運用する発音表記を「拼音」と言っていたわけですが、現在、中華人民共和国が中国の政党政府であり、外国人は皆簡体字と拼音で学び、通常、台湾(中華民国)の注音字母では学びません。


実質的に「拼音」が中国語の発音を表記する方法となっているため、今では発音記号の意味合いでも使われているかもしれません。

教会ローマ字とは、キリスト教系の外国人が布教するうえで編み出した発音記号でしょうか。
しかし、教会ローマ字というものをどのくらいの人が知っているかは怪しいです。
例えば、漢字とその教会ローマ字表記を併記したものをいくつか提示(画像にするといいでしょう。)したうえで、これこれの漢字の場合はどんな教会ローマ字になるか教えて欲しいと言えばよいかもしれません。

もっとも、ここではそれに対応できる人がいる可能性がとても少なそうに感じます。。。質問のハードルが高すぎて(笑)。
中国か台湾のサイトのほうが、まだ教えてくれる人がいるかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

2度もご回答ありがとうございます。実はこの教えてgooに質問を投稿する前、すでに中国大陸のウェブサイトで調べました。

お礼日時:2016/01/04 18:24

中国圏はご無沙汰で最近の事情はよくわからないのですが、


自分の知っている限りのことを述べてみます。

「拼音」とは、中国大陸で使用されている普通話の発音記号のことを言います。
方言の発音記号を「拼音」と呼ぶのは正しくないと思います。

次に、ご承知のことと思いますが、方言は普通話とは似ても似つかぬ発音体系のため、
独自の発音記号が使用されますが、私が知る限り、個々の方言については
普通話の「拼音」のように統一された発音記号が存在せず、
語学書によって独自に制定された発音記号が使われている状態だと思います。
したがって、「台湾語の拼音を教えてください。」と言われても、
答えようがないと思います。

敢えて言えば、Lianglukouさんが使用している語学書を提示して、
その様式に則った発音記号で教えてくださいと頼むことですが、
その語学書で使われている発音記号に詳しい人でなければ、
答えにくいだろうなと推察します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。回答者さんの「『拼音』とは、中国大陸で使用されている普通話の発音記号のことを言います。方言の発音記号を『拼音』と呼ぶのは正しくないと思います。」といった意見を拝見し、非常にいい情報を得たと感じました。その事に関しては今まで全く意識していなく、中国語の発音記号は方言も含め、全て「拼音」という名前だと思っておりましたので、その事に気付くことができたのは非常に良かったです。台湾語の発音記号の名前を調べると「教会ローマ字」だということが分かりました。

お礼日時:2016/01/03 20:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!