A 回答 (10件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.11
- 回答日時:
訂正:" it is, more often than not, possible what reading..." → "it
ore often than not, possible (to tell) what reading is..."No.10
- 回答日時:
あ、消えてる。
下の私の回答は「何怒ってはるんですか?」と「文脈がないと色々と曖昧ですよ。」という旨(at least I think it was...)の文言に対してのものです。No.9
- 回答日時:
Oh, it was more like 'friendly banter' between old friends than anything (not encouraged behavior, I know), though back there I may have been more, um, 'impassioned' than I care to admit. Anyways, no need for you to worry about me, or him.
And yes, context is of the essence. You got that right. Any question expecting an adequate answer should come furnished with it. But that doesn't mean absolutely nothing can be said about isolated sentences; it is, more often than not, possible what reading (syntactic or semantic) is likely or unlikely, or indeed compulsory or impossible.
Take for instance some simple utterance, say, "She made me sad." Would we say it's ambiguous whether "sad" predicates on "She" or "me", absent the context? Surely (we do) not (say it is). Why? That's because, over the years of what English education we get from school, we have had hardwired into the English part of our brains the fact (yes, it's a practical fact) that, in the construction "S make(s) O C", "C" is an object complement.
Likewise for "I've left her as honest as I found her." Every duly experienced speaker/reader would intuitively know, sans the surrounding text, that "honest" describes "her", not "I". It takes an uninitiated mind, or really, really, reeeally unusual circumstances, to interpret it the other way.
Bits and pieces of grammar, unaided by working knowledge of how the language is used in practice, don't get us very far. Some of the time, crying "Not enough context!" is little more than a feeble excuse.
(Sorry for the English. An annoying habit of mine. But I trust you have no problem reading it.)
No.7
- 回答日時:
"Are we going out now?" "Not for a long time yet"というこんな単純な会話を理解するだけなら、本来は、文法に頼る必要なんてありませんよ。
難しく考えすぎです。確かに学習者にとっては文法が第一の手段になってしまいますが。それでも文法的ことを言うなら「going out」のはpunctualアスペクトなので、否定しないと、期間を表す「for a long time」と合わない。
文法に頼りきりになのが"I've left her as honest as I found her."の「honest」が「I」にpredicateするというとんでもない発想にたどり着く理由です。
No.6
- 回答日時:
否定というのはややこしいんですね。
現在完了の否定で、完了の否定、have not 過去分詞 yet は問題ないにしても、
継続の否定の場合です。
He has been there for a long time. という継続の否定、
He hasn't been here for a long time. というのは形としては簡単です。
でも、この意味を習うことは少ないと思います。
「長い間、ずっとそこにいない」
「長い間ずっとそこにいるのではない、そこにずっといるのは長い間じゃない」
文脈によって、強勢によって、ふた通りに取れます。
他人のふんどしでとるのは楽なもので...
No.4
- 回答日時:
なるほど、#2 の方のおっしゃる通りですね。
でも、「まだそんなに長い(十分な)時間が経っていないからね」
ということじゃないです。
We can't go out for a long time
まだ、出かけられない、それが長い間。
一方、私の #1 の回答は、
for a long time という部分に not がかかって
「長い間」ではない。
go out という動作動詞的な表現に対して、
for ~は合わないかな、という気はしていました。
最近、not in the ... style というパターンがあって、心に残っていたのかな。
ポイントは not がどうかかるか、ということです。
No.2
- 回答日時:
文脈によっては、No1様の回答の意味にもなるでしょう。
しかし、たまたまネット検索して文脈を調べてみたら、Little old Ms Pepperpotという本に出てくるセリフのようで、「冬が終わりそうだからもう外に出ていいかい」という感じで"Are we going out now?" と聞いて、「いやいや、まだまだ当分先だよ。」という感じで、"Not for a long time yet"と答えていますね。
ですから、この"Not for a long time yet"は、「いいえ、当分はまだですよ。」ということになります。
ちなみに、こういう文脈だったら、No1さんの意味でしょうね。検索して見つけたものですが、
We cannot stay here, he said with a sadness that mysteriously did not hurt. This is not where we belong. Not now. Not for a long time yet.(Catching Midnightという本の一節)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 英語 be sorry for doingとbe sorry to have doneの意味の違いについて 2 2023/06/09 13:57
- C言語・C++・C# C++のcase文の書き方 4 2023/02/24 20:50
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 まだ桜は咲いていない。 ①The cherry blossoms are not blooming 1 2022/03/30 17:56
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 「今日 ひさしぶりに本を読みました」を自然な英語で。 2 2022/04/14 11:01
- 英語 提示したアリストテレスの名言のtooの意味と働きについて 13 2023/08/07 08:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
Let's get started.とLet's sta...
-
どういう意味か教えてください
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
out of saleの意味 out of sale...
-
out of の使い方の自然な覚え方...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
『意見を言う』という意味での...
-
get vppについて 良く get vpp ...
-
I got to seeのgotとは?
-
英語訳
-
look out for と look for の違...
-
single out ってどう訳したらい...
-
Can we get to know each other...
-
InstagramのDMで会話していたの...
-
of と out of について
-
out of
-
文中の「LIKE OUT」とは?
-
トレンドの反対はなんでしょう?
-
get on one's high horse って...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
out of question と out of the...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
『意見を言う』という意味での...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
established geographical cove...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
Can we get to know each other...
-
enoughについて
-
pull out, pull over, pull u...
-
get in trouble / get into tro...
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
look out for と look for の違...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Let's start と Let's get star...
-
Get out there について
-
I got to seeのgotとは?
-
I will try to figure it out....
おすすめ情報