プロが教えるわが家の防犯対策術!

一部訳した部分もありますが、詳しい方お願いしますm(__)m


(ピザは)もちろんレストランにも置いてありますが、デリバリーのイメージの方が強いです。
ピザと言えばデリバリーを想像する人は多いんじゃないかな?
平均的に値段は高いけど、お店によっては一枚買うともう一枚がタダで貰えたりするの。
You buy one pizza,you can get another for free.

香港にも行ったことがあるの?
Oh,Did you go to Hong Kong?
あなたは色々な国に行ったことがあるんですね
You have been to the various countries.
吉野家のお客さんは多くが男性客で、とにかく安く早く食べたい人にオススメです。
え、うどんに12ドルもかかるの!?
私はこのことの方が信じられないわ

A 回答 (1件)

(ピザは)もちろんレストランにも置いてありますが、デリバリーのイメージの方が強いです。


The pizza is offered at the restaurant in Japan, but an image to ask for delivery is stronger when we eat a pizza for a Japanese.

ピザと言えばデリバリーを想像する人は多いんじゃないかな?
I expect there are many people imagining delivery service when they are thinking about having a pizza?

平均的に値段は高いけど、お店によっては一枚買うともう一枚がタダで貰えたりするの。
As for the pizza by the delivery service, average; when do it, the price is high, but mere, we get one piece when buy one piece in some shop.

香港にも行ったことがあるの?
You have been to Hong Kong , haven't you ?

あなたは色々な国に行ったことがあるんですね
You have been to the various countries.

吉野家のお客さんは多くが男性客で、とにかく安く早く食べたい人にオススメです。
As for the visitor of Yoshinoya, most are male customers .
Anyway, it is a recommended fast food restaurant for a person wanting to eat it early cheaply.

え、うどんに12ドルもかかるの!?
Oh, udon costs 12 dollars ! ? Is it true?

私はこのことの方が信じられないわ
I cannot believe the fact.

参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

こんなに複雑で長い文章にもかかわらず回答いただきありがとうございますm(__)m!本当にいつもいつも感謝しております。ありがとうございます(>_<)

お礼日時:2016/04/30 19:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!