プロが教えるわが家の防犯対策術!

APA KABAR KAMETAN?
UNTUK SELAMANYA SALLIE CINTA KAMETAN~ JANGAN PERNAH LUPAKAN SALLIE YA.

これは私宛に送られたEmail文です。
インドネシアにて知り合った女性からなんですが…
愛してるまで…は分かるのですが…。

インドネシア語辞典に載ってない言葉がいくつかあった為、分からないです。
どなたか分かる方教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

>APA KABAR KAMETAN?



・How are you Kametan?
おげんきですか、カメタン。

>UNTUK SELAMANYA SALLIE CINTA KAMETAN~ JANGAN PERNAH LUPAKAN SALLIE YA.

・Forever Sallie love Kametan don't ever forget Sallie OK?
永遠にサリエはカメタンを愛しています、永久にサリエを忘れないでネ、いいですか。
------------------
Kametan=男性です。
Sallie=女性です。

UNTUK SELAMANYA=forever
CINTA=love
JANGAN=don't
PERNAH=ever
LUPAKAN=forget
YA=OK?またはOK.

ご馳走様です(^^♪。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

翻訳どうもありがとうございます。
英語に置き換えて読む方法があるんですね。
助かりました。
今、インドネシア語とタイ語とタガログ語と韓国語の4つを勉強してます。
複雑な覚え方になるんですが、アジア旅行の為にも覚えておきたくて…頑張るぞー(^_^)/

またの機会がございましたら、よろしくお願いします。

あとサリエって所、そう読んでしまいそうですが、サリィーって呼ばれています。

それでは!!

お礼日時:2004/07/14 17:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!