MONSIEUR PAPILLON (à Dudard): Essayons donc de mettre les choses au point. Vous auriez donc vu, de vos yeux vu, le rhinocéros se promener en flânant dans les rues de la ville ?
DAISY: il ne flânait pas, il courait.
DUDARD: Personnellement, moi, je ne l'ai pas vu. Cependant, des gens dignes de foi...
---------------------------------------------------------
BOTARD (l'interrompant): Vous voyez bien que ce sont des racontars, vous vous fiez à des journalistes qui ne savent pas quoi inventer pour faire vendre leurs méprisables journaux, pour servir leurs patrons, dont ils sont les domestiques ! Vous croyez cela, Monsieur Dudard, vous, un juriste, un licencié en droit. Permettez-moi de rire. Ah! Ah! Ah!
---------------------------------------------------------
DAISY: Mais moi, je l'ai vu, j'ai vu le rhinocéros. J'en mets ma main au feu.
BOTARD: Allons donc ! Je vous croyais une fille sérieuse.
DAISY: Monsieur Botard, je n'ai pas la berlue ! Et je n'étais pas seule, il y avait des gens autour de moi qui regardaient.
--------------------------------------------------------
BOTARD: Pfff ! ils regardaient sans doute autre chose !... Des flâneurs, des gens qui n'ont rien a faire, qui ne travaillent pas, des oisifs.
DUDARD: C'était hier, c'était dimanche.
-------------------------------------------------------
BOTARD: Moi, je travaille aussi le dimanche. [...] (à Daisy) D'abord, savez-vous ce que c'est qu'un rhinocéros ?
DAISY: C'est un... c'est un très gros animal, vilain !
--------------------------------------------------------
BOTARD: Et vous vous vantez d'avoir une pensée précise ! Le rhinocéros, Mademoiselle...
MONSIEUR PAPILLON: Vous n'allez pas nous faire un cours sur le rhinocéros ici. Nous ne sommes pas à l'école.
BOTARD: C'est bien dommage.
Eugène Ionesco, Rhinocéros, Acte II, tableau 1, Ed. Gallimard
1. MONSIEUR PAPILLON (à Dudard): Essayons donc de mettre les choses au point.から最初の点線(---)までの和訳をお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語文章の構成について 1 2023/01/28 18:44
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語の「~こと」、「ce ...
-
フランス語 添削
-
フランス語和訳依頼
-
La cravate que j'ai donnée mo...
-
フランス語で
-
pHジャンプについて教えてくだ...
-
鯉はどうして水面に跳ねるので...
-
ビー玉を41個使って遊ぶゲー...
-
よく「飲み行こう」「食べ行こ...
-
ドラえもんの道具で、実現する...
-
こんな商品あったらいいな!
-
『ロボットのような人』とはど...
-
dynamicsとkineticsの違いって...
-
トラック運転手の仕事って10年...
-
ワークポイントとは何ですか(...
-
〝馬跳び〟ってあるじゃないで...
-
Googleの '私はロボットではあ...
-
YouTubeコメ欄でまたやばい人発見w
-
テレポーテーションの概念
-
モルギブスエネルギーGmと化学...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アルファベットを中国語(漢字...
-
Où est-ce qu’elle est la robe...
-
この問題の解き方なんですが、x...
-
フランス語の「~こと」、「ce ...
-
フランス語基礎 Il m'a dit ~ =...
-
フランス語 添削 目上の方なの...
-
フランス語で調子に乗るは何と...
-
フランス語 > 再び、また
-
複素数αの4乗が実数になるαの値...
-
複合過去と半過去
-
xとyの積を含む連立方程式:解...
-
人工知能が使われているもの、...
-
フランス語
-
フランス語で
-
フランス語否定文の文法
-
フランス語です、どなたかお願...
-
仏語descendreについて
-
和文フランス語訳依頼
-
確立 PとCの使い分け
-
フランス語 > 長い間連絡をとっ...
おすすめ情報