![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
C’est un crime ignoble et cruel, voilà ce qu’a déclaré Vladimir Poutine,
un message publié par le Kremlin peu de temps avant que les conclusions détaillées de l’enquête soient rendues publiques. Le président russe y présente ses condoléances à la famille et qualifie Daria Douguina de « personne brillante et talentueuse qui a prouvé ce que signifie être un patriote de la Russie ». L’enquête des services de sécurité russe est très détaillée, mode opératoire, responsable de l’explosion.
1.上記フランス語のうち、最後の部分、L’enquête des services de sécurité russe est très détaillée, mode opératoire, responsable de l’explosion. の文章の構造を教えてください。”mode opératoire”と”responsable de l’explosion”は、このセンテンスの前半部分とどのようにつながるのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語文章の構成について 1 2023/01/28 18:44
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語フレーズの意味 2 2022/04/19 12:23
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/05 17:15
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
おすすめ情報